Примеры в контексте "Approximately - Сша"

Примеры: Approximately - Сша
I understand that a similar fund was established for the 1994 Barbados Conference and that approximately $30,000 remains in that fund. Насколько мне известно, аналогичный фонд был учрежден для Барбадосской конференции 1994 года, и остаток средств в этом фонде составляет сейчас примерно 30000 долл. США.
The overall level of ICT-related expenditures for the current biennium for the Secretariat is approximately $132 million, or 5 per cent of the total regular budget. Общий объем расходов Секретариата, связанных с ИКТ, на текущий двухгодичный период составляет около 132 млн. долл. США, т.е. 5 процентов от общей суммы регулярного бюджета.
The total annual financial implication in respect of the increases has been estimated at approximately $1,046,000 for the United Nations common system. Общие годовые финансовые последствия в связи с этими повышениями составляют, по оценкам, приблизительно 1046000 долл. США для общей системы Организации Объединенных Наций.
The exchange rate now stands at approximately 7,000 cedis per US dollar (at the end of October 2001). Обменный курс сейчас равен приблизительно 7000 седи за один доллар США (конец октября 2001 года).
The replacement contract was based on the original 1980 prices, which allegedly resulted in a loss of approximately USD 4,000,000 to National. В "замещающем контракте" были сохранены цены 1980 года, в результате чего "Нэшнл" якобы понесла потери в размере порядка 4000000 долл. США.
Of this amount, approximately $20,000 has been expended on the "minimum telecommunications standards for staff security" project, which had priority. Из этой суммы было затрачено приблизительно 20000 долл. США на осуществление проекта разработки «минимальных телекоммуникационных стандартов для обеспечения защиты персонала», которому придается приоритетное значение.
Contingent liabilities amounting to approximately $37 million are disclosed in note 10 to the financial statements for the year ended 30 June 2001. Согласно примечанию 10 к финансовым ведомостям объем условных обязательств за год, закончившийся 30 июня 2001 года, составил примерно 37,4 млн. долл. США.
Restructuring, streamlining processes, and improved management and coordination resulted in savings of approximately $2.4 million from budgeted allocations, despite rising repair and maintenance costs. За счет процессов структурной перестройки, оптимизации и более совершенного управления и лучшей координации было сэкономлено приблизительно 2,4 млн. долл. США бюджетных ассигнований, несмотря на рост цен на ремонтные работы и эксплуатацию.
Under the new procedure, expenses are reduced from approximately $4,400 to $2,000, per accused. Благодаря новой процедуре расходы на одного обвиняемого сокращаются примерно с 4400 долл. США до 2000 долл. США.
The successful implementation of the national action plan is financed through yearly allocations from the budget of the Ministry of Health, amounting to approximately $3 million. Успешное осуществление национального плана действий финансируется путем ежегодно выделяемых средств из бюджета министерства здравоохранения, которые составляют приблизительно З млн. долл. США.
The Government expects to collect approximately $184.3 million in revenue in the 2003 part of the financial year. Правительство надеется получить в течение части финансового года, относящегося к 2003 году, доход в размере примерно 184,3 млн. долл. США.
It was estimated in that report that the balance of the INSTRAW Trust Fund as at 31 December 2003 would be approximately $453,551. Согласно оценкам, приведенным в этом докладе, остаток средств на счетах Целевого фонда МУНИУЖ по состоянию на 31 декабря 2003 года составит приблизительно 453551 долл. США.
The victim, whose injuries had necessitated the amputation of both his legs, had been awarded approximately US$ 250,000 in damages. Пострадавший, которому из-за нанесенных телесных повреждений пришлось ампутировать обе ноги, получил компенсацию в размере приблизительно 250000 долл. США.
It would also continue to contribute funds to OHCHR and had already earmarked approximately US$ 4 million for that purpose in 2003. Она также будет продолжать выделять средства УВКПЧ и уже ассигновала на эти цели в 2003 году примерно 4 млн. долл. США.
The background paper prepared for this meeting noted that the International Energy Agency forecasts indicated a need for investment of approximately USD 16 trillion in new energy infrastructure in developing countries between 2005 and 2030. В справочном документе, подготовленном для совещания, отмечается, что в прогнозах Международного агентства по атомной энергии указывается на необходимость в инвестициях на сумму около 16 трлн. долл. США в создание новой энергетической инфраструктуры в развивающихся странах в период с 2005 по 2030 год.
Core resources hit new levels at the beginning of the last Strategy and Business Plan and remained at the level of approximately $20 million. Объем основных ресурсов достиг новых уровней в начале осуществления последней Стратегии и Плана практической работы и оставался на уровне примерно в 20 млн. долл. США.
Up to September 1999, spending in the amount of approximately 5,000 million pesos (US$ 9,827,439) had been authorized for these purposes. По состоянию на сентябрь 1999 года на эти цели были санкционированы расходы в размере примерно 5 млрд. песо (9827439 долл. США).
On this basis, it is estimated that the INSTRAW Trust Fund balance as of 31 May 2003 would amount to approximately $481,900. Исходя из этого ожидается, что сальдо счетов Целевого фонда для МУНИУЖ по состоянию на 31 мая 2003 года составит примерно 481900 долл. США.
As at 1 May, the 2008 consolidated appeal for Somalia was approximately 35 per cent funded, with a shortfall of $140 million. По состоянию на 1 мая в рамках совместного призыва 2008 года в отношении Сомали было внесено лишь 35 процентов необходимых средств, т.е. США.
In turn, these consultants appointed and managed over 20 subcontractors, who had provided approximately $7 million worth of works by December 1999. Эти консультанты в свою очередь привлекли и использовали свыше 20 субподрядчиков, которые к декабрю 1999 года произвели работ на сумму приблизительно 7 млн. долл. США.
The Procurement Unit noted that the office might have achieved savings of approximately $90,000 if the equipment had been subject to an international competitive bid. Группа по закупкам отметила, что отделение могло бы добиться экономии средств на сумму в размере примерно 90000 долл. США, если бы оборудование было закуплено на основе проведения международных конкурентных торгов.
A payroll audit revealed that software problems had resulted in overpayments of the mission subsistence allowance, totalling approximately $324,000. Проверка начисления заработной платы показала, что из-за проблем с программным обеспечением была допущена переплата суточных участникам миссии на общую сумму порядка 324000 долл. США.
This purchase resulted in the Organization paying approximately $1.2 million more than what the vehicles would have cost under the global vehicle contract. В результате осуществления таких закупок Организация заплатила примерно на 1,2 млн. долл. США больше, чем в том случае, если бы эти автотранспортные средства закупались в рамках проекта.
The Office of Internal Oversight Services estimated that the contractor had charged the United Nations approximately $1.4 million for 1,800 days during which the agents were travelling and not physically at their designated sites. Согласно оценке Управления служб внутреннего надзора, подрядчик выставил Организации Объединенных Наций счет на сумму около 1,4 млн. долл. США в расчете на 1800 дней, в течение которых инспекторы находились в пути и физически не присутствовали в определенных для них местах.
The increase in expenditure of approximately $320 million during 2006-2007 compared with 2004-2005 was attributable mainly to contributions from donors increasing by 20 per cent. США в период 2006-2007 годов по сравнению с 2004-2005 годами был вызван прежде всего увеличением на 20 процентов объема взносов доноров.