Примеры в контексте "Approximately - Сша"

Примеры: Approximately - Сша
Because of its disastrous financial situation his Government would not be in a position to pay, by 1 January 1996, the approximately US$5 million which it owed to the regular budget. По причине катастрофического финансового положения правительство Азербайджана не в состоянии выплатить до 1 января 1996 года приблизительно 5 млн. долл. США, равных его взносу в регулярный бюджет.
The European Union's contribution of 3 million ECUs - approximately $4 million - to the Trust Fund and the substantial national contributions of its Member States are proof of our commitment. Взнос Европейского союза в З миллиона экю - приблизительно 4 млн. долл. США - в Целевой фонд и существенные национальные взносы его государств-членов являются доказательством нашей приверженности.
(e) Approval since September 1994 of nine investment projects in affected African countries with a total value of approximately $180 million. ё) Одобрение за период с сентября 1994 года девяти инвестиционных проектов в затрагиваемых африканских странах общей стоимостью приблизительно 180 млн. долл. США.
The amount requested ($148,000) would provide travel costs and daily subsistence allowance for approximately 20 victims and witnesses from different parts of the world to Arusha. Испрашиваемая сумма (148000 долл. США) предназначается для оплаты расходов на проезд примерно 20 пострадавших и свидетелей из различных районов мира в Арушу и выплату им суточных.
In the biennium 1992-1993, in New York and Geneva alone, the Organization had spent $290 million on the production of approximately 2.1 billion pages of parliamentary documentation, official records and publications. В двухгодичный период 1992-1993 годов только в Нью-Йорке и Женеве Организация истратила 290 млн. долл. США на выпуск примерно 2,1 млрд. страниц сессионной документации, официальных отчетов и публикаций.
The Secretary-General estimated the total requirements for 1994-1995 at $23,450,500, which was approximately $3.7 million more than the amount already authorized by the General Assembly. Согласно оценкам Генерального секретаря, общие потребности на 1994-1995 годы составляют 23450500 долл. США, что примерно на 3,7 млн. долл. США больше суммы, уже утвержденной Генеральной Ассамблеей.
Staff travel costs accounted for approximately $1.8 million out of a total of $8.4 million for the entry. Доля расходов на поездки персонала в общем объеме ассигнований по данной статье, исчисляемом в сумме 8,4 млн. долл. США, составляет примерно 1,8 млн. долл. США.
The cost estimate for the seven-month period was approximately $2.6 million a month, a figure which was slightly higher than that for the previous period. Смета расходов на семимесячный период составляет приблизительно 2,6 млн. долл. США в месяц, что несколько выше соответствующего показателя за предыдущий период.
Using the definition of pollution abatement equipment given in a recent study by the United States Environmental Protection Agency, the UNCTAD secretariat estimated that world trade amounted to approximately US$ 6.6 billion in 1992. Согласно оценкам секретариата ЮНКТАД, сделанным с использованием определения оборудования для ограничения загрязнения, содержащегося в недавно проведенном исследовании Агентства Соединенных Штатов по охране окружающей среды, объем международной торговли в 1992 году составил примерно 6,6 млрд. долл. США.
An additional amount of approximately $16 million will become available upon the deposit of the sixty-fifth instrument of ratification to take care of activities planned in the six months immediately prior to the entry into force of the Convention. Дополнительная сумма приблизительно в 16 млн. долл. США будет предоставлена в наше распоряжение сразу по депонировании 65-й ратификационной грамоты для того, чтобы провести мероприятия, запланированные на шестимесячный период непосредственно перед вступлением Конвенции в силу.
By the most recent calculations, work on the reduction in Belarus of armoured transports, in accordance with the CFE Treaty, will require approximately $230 million. По последним расчетам, работа по сокращению в Беларуси бронетехники в соответствии с Договором об ОВСЕ потребует около 230 млн. долл. США.
This corrective action was estimated at approximately $17 million for the year 1995/96 and at $3.6 million per annum thereafter. Расходы, связанные с осуществлением этой меры по исправлению положения, оцениваются примерно в 17 млн. долл. США в 1995-1996 годах и в 3,6 млн. долл. США в год в последующий период.
The overrun for other travel costs is a result of increased requirements for mission area travel from $3,500 to approximately $7,000 per month to conduct official banking, procurement and other business. Перерасход средств по статье «Прочие путевые расходы» стал результатом увеличения потребностей по статье «Поездки в район действия Миссии» с 3500 долл. США до приблизительно 7000 долл. США в месяц для проведения официальной банковской, закупочной и прочей деятельности.
Current monthly expenses for peace-keeping operations no longer amount to $215 million but to approximately $100 million. Нынешние ежемесячные расходы на операции по поддержанию мира составляют уже не 215 млн. долл. США, а приблизительно 100 млн. долл. США.
The current cost to the United Nations to utilize the service of this codification system is approximately $10,000 annually, as the specialists involved in establishing the initial database are being provided free of charge. Для Организации Объединенных Наций текущие расходы в связи с использованием услуг этой кодовой системы составляют приблизительно 10000 долл. США в год, поскольку специалисты, занимающиеся созданием первоначальной базы данных, предоставляются бесплатно.
On the other hand, an expert committee would require approximately US$ 200,000 yearly for the annual meeting of 10 experts at Vienna and secretariat support. В то же время, что касается комитета экспертов, то на организацию ежегодного совещания 10 экспертов в Вене и на секретариатскую поддержку потребовалось бы примерно 200000 долларов США в год.
In all, the START I Treaty will result in approximately a 40 per cent reduction in the nuclear weapons of the Russian Federation and the United States over a seven-year period. В целом по Договору СНВ-1 в течение семи лет будет сокращено примерно 40 процентов ядерных вооружений Российской Федерации и США.
Out of the 887 million quetzales (approximately 130 million dollars) available, 49 per cent is allotted to preventive measures and 31 per cent to treatment. Из 887 млн. кетсалей (приблизительно 130 млн. долл. США) 49% предназначаются для профилактической деятельности и 31% - для лечебных целей.
In 1995, the Ministry of Education's budget came to 1,567 million quetzales (approximately 261 million dollars). В 1995 году бюджет министерства просвещения составил 1567 млн. кетсалей (приблизительно 261 млн. долл. США).
On that basis, the amount to be assessed on Member States for the six-month period from 1 July to 31 December 1995 would amount to approximately $11.2 million. Следовательно, сумма, подлежащая начислению государствам-членам в виде долевых взносов на шестимесячный период с 1 июля по 31 декабря 1995 года, составит приблизительно 11,2 млн. долл. США.
While the budget for 1996/1997 has not yet been completed, at this stage it can be stated that the proposed reduction represents a direct savings in personnel costs of approximately $10 million per year. Хотя составление бюджетной сметы на 1996/1997 годы еще не завершено, на данном этапе уже можно сказать, что предполагаемое сокращение приведет к непосредственной экономии средств, расходуемых на персонал, в размере примерно 10 млн. долл. США в год.
Another important vehicle for poverty alleviation has been the relaunching of the Fund for Economic and Social Assistance, with financial support of approximately US$ 23 million from the World Bank and IDB. Другим важным средством облегчения проблемы нищеты явилось возобновление деятельности Фонда экономической и социальной помощи при финансовой поддержке со стороны Всемирного банка и МБР в размере примерно 23 млн. долл. США.
It was recently renewed for the period from 1 June 1996 through 1 June 1997 and covers approximately 20,000 vehicles for an estimated total premium of about $4.7 million per annum. Недавно он был возобновлен на период с 1 июня 1996 года по 1 июня 1997 года и охватывает примерно 20000 автотранспортных средств при общей сметной страховой премии в размере около 4,7 млн. долл. США в год.
In fact, as a result of an audit observation, the value of this equipment listed in in-surveys was reduced by approximately $7 million in the case of one engineering battalion. Действительно, в результате ревизорской проверки в одном инженерном батальоне стоимость такого имущества, перечисленного в отчете о внутреннем обследовании, была сокращена примерно на 7 млн. долл. США.
For example, almost 900 generators were purchased by UNPF, at the cost of approximately $6 million, that were never used. Например, МСООН были закуплены почти 900 генераторов примерно на 6 млн. долл. США, которые так и не были использованы.