Примеры в контексте "Approximately - Сша"

Примеры: Approximately - Сша
OAPR estimates that the staff member diverted approximately $100000 of UNDP resources to his own benefit by requiring NGOs to pay kickbacks in return for their continued participation in a micro-finance project. По оценкам УРАР, этот сотрудник присвоил приблизительно 100000 долл. США из ресурсов ПРООН: он потребовал от НПО взятки, пообещав, что они продолжат участвовать в осуществлении проекта микрофинансирования.
To meet the immediate needs of countries facing reproductive health commodity shortfalls, the Government of the Netherlands contributed approximately $2.5 million to UNFPA to ensure an uninterrupted supply of commodities. Для удовлетворения наиболее безотлагательных потребностей стран, сталкивающихся с проблемой нехватки средств охраны репродуктивного здоровья, правительство Нидерландов внесло в ЮНФПА примерно 2,5 млн. долл. США для обеспечения бесперебойных поставок необходимых средств.
The most significant of these are the salary and associated costs (including office space rental) for two staff members in the Professional category, which amounts to approximately US$ 250,000. Большая часть этих расходов приходится на выплату окладов и на сопутствующие расходы (включая арендную плату за служебные помещения) двух сотрудников категории специалистов и составляет около 250000 долл. США.
b) The saldo on the four accounts that have been frozen amounts to approximately 200.000,00 USD. Ь) Остаток средств на четырех замороженных счетах составляет примерно 200000 долл. США.
Since 1993, the United States has dedicated over $600 million to humanitarian mine action and will provide approximately $100 million more in 2003 to 43 countries. С 1993 года Соединенные Штаты затратили на гуманитарную деятельность в области разминирования более 600 млн. долл. США.
The total value of exports of small arms and light weapons in 2002 had been approximately 2.1 billion dollars, and legal international trade had accounted for only around half of that total. Общая стоимость экспорта стрелкового оружия и легких вооружений в 2002 году составила примерно 2,1 млрд. долл. США, из которых на законную международную торговлю приходится лишь около половины.
To accelerate the process, Norway had contributed approximately $360,000 to the UNDP Trust Fund, $70,000 of which would be used for the programme in 2003. Для ускорения этого процесса Норвегия внесла в целевой фонд ПРООН сумму в размере около 360000 долл. США, из которых 70000 долл. США будут использованы для осуществления программы в 2003 году.
On 20 July 2009, the State party informed the Committee that it had paid the sum of 5.4 million Hungarian forints (approximately $28,000) to the author by way of compensation. 20 июля 2009 года государство-участник проинформировало Комитет о том, что оно выплатило автору в качестве компенсации сумму в 5,4 млн. венгерских форинтов (приблизительно 28000 долл. США).
The increased cash balance corresponds directly with the balances included in contributions received in advance whereby UNOPS received funds of approximately $300 million in relation to expenses that UNOPS will incur after the end of the biennium. Эти возросшие остатки денежной наличности прямо отражают суммы остатков на счетах учета взносов, полученных авансом, поскольку ЮНОПС получило средства в размере примерно 300 млн. долл. США для покрытия расходов, которые оно понесет по окончании двухгодичного периода.
The contingent liabilities as at 31 December 2009 amounted to approximately $41.2 million, which represents management's good faith estimate of the upper limit of the possible financial exposure inclusive of costs and disbursements in relation to the currently pending litigations and claims. По состоянию на 31 декабря 2009 года сумма условных обязательств составляла примерно 41,2 млн. долл. США, что представляет собой оценку администрацией верхнего предела возможных финансовых рисков, включая издержки и выплаты по ведущимся в настоящее время разбирательствам и рассматриваемым претензиям.
The Tribunal explained that it did not realize that the originally approved not-to-exceed amount was exceeded by approximately $135,000 one year before the expiration of the contract. Трибунал пояснил, что он узнал о превышении первоначально утвержденной максимальной суммы примерно на 135000 долл. США за один год до истечения срока действия контракта.
UNDP indicated that the review and follow-up with donors is ongoing and that in 2010 it refunded or transferred approximately $9 million based on instructions received from donors. ПРООН отметила, что проведение анализа и последующих переговоров с донорами продолжается и что в 2010 году она вернула или передала примерно 9 млн. долл. США в соответствии с полученными от доноров указаниями.
The Committee was informed that the Organization had invested some $7 million in the programme thus far and that approximately 120 participants had successfully completed it. Комитет был информирован о том, что на данный момент Организация вложила в эту программу примерно 7 млн. долл. США и что ее успешно завершили примерно 120 участников.
The Unit has the oversight and reporting responsibilities for approximately $161 million worth of materiel Группа несет ответственность и отчитывается за материальные средства стоимостью около 161 млн. долл. США.
It should be noted that by the end of December, approximately $147.8 million had been mobilized for recovery and development activities across Somalia, representing 76 per cent of the amount required to meet the transition plan targets for 2008. Следует отметить, что к концу декабря на деятельность в области восстановления и развития на всей территории Сомали были мобилизованы приблизительно 147,8 млн. долл. США, представляющие собой 76 процентов от объема средств, необходимых для решения поставленных в переходном плане задач на 2008 год.
Furthermore, it was noted that procurement orders were raised for the delivery of inventory to seven other countries, amounting to approximately $1 million which were not listed in the long-term agreement. Более того, как было отмечено, сумма заказов на поставки возросла и для семи других стран, составив примерно 1 млн. долл. США, что не было предусмотрено в долгосрочном соглашении.
(e) Computer hardware worth approximately $6,700 was stolen from a UNFPA warehouse by a security guard; ё) на складе ЮНФПА охранником была похищена компьютерная аппаратура стоимостью примерно 6700 долл. США;
With respect to expenditures from the Trust Fund, it may be noted that only a small amount of approximately $27,000 has been utilized, out of the private donations, primarily for the engagement of consultants. Что касается расходов из Целевого фонда, то можно отметить, что была израсходована лишь незначительная сумма, примерно 27000 долл. США, из частных пожертвований, в основном для оплаты услуг консультантов.
The Agreement will regularize the approximately $2 billion in trade between the two countries and allow Afghan goods to be transported through Pakistan and to be sold in regional and global markets. Это соглашение упорядочит торговлю между двумя странами, объем которой составляет приблизительно 2 млрд. долл. США, и обеспечит возможность перевозки афганских товаров через территорию Пакистана для продажи на региональном и глобальном рынках.
The current balance stood at approximately $61,241, taking account of funds already committed for 2010 travel, administrative expenses and provision for the Mozambique project. Нынешний остаток средств составляет примерно 61241 долл. США с учетом средств, уже предназначенных на покрытие в 2010 году путевых расходов, административных издержек и ассигнований на мозамбикский проект.
It has been further estimated that access restrictions and the related destruction of agricultural assets resulted in a yearly loss of approximately 75,000 metric tons of potential produce, conservatively estimated at $50.2 million a year. Кроме того, согласно расчетам, ограничение доступа и связанное с ним уничтожение сельскохозяйственной собственности привели к ежегодной потере примерно 75000 тонн потенциальной продукции, стоимость которой оценивается не менее чем в 50,2 млн. долл. США в год.
While the project is approaching its completion in 2011, the contingency provision has remained at approximately $1.6 million, the same level as was presented in the previous report of the Secretary-General, in 2009. Хотя работы по проекту, который предполагается завершить в 2011 году, вступили в заключительную стадию, резерв для покрытия непредвиденных расходов по-прежнему составляет около 1,6 млн. долл. США, т.е. не изменился по сравнению с уровнем 2009 года, указанным в предыдущем докладе Генерального секретаря.
According to oral statements on the budgetary implications of resolutions passed at the fifth session of the Conference, each two-day working group meeting in six languages with minimal background documentation will cost approximately $80,000. Согласно устному заявлению о последствиях для бюджета резолюций, принятых на пятой сессии Конференции, каждое двухдневное заседание рабочей группы с использованием шести языков при минимально необходимом объеме документации обходилось приблизительно в 80000 долл. США.
The programme was funded, on a voluntary basis, by 20 organizations of the common system and had a total approved budget of approximately $2.6 million. Эта программа финансировалась на добровольной основе 20 организациями общей системы, а ее общий утвержденный бюджет составлял приблизительно 2,6 млн. долл. США.
According to IMF, foreign direct investment has increased at a relatively steady rate of approximately 2 to 3 per cent per year since 2006/07, peaking at nearly $300 million in 2008/09. Согласно данным МВФ, с 2006/07 года объем прямых иностранных инвестиций увеличивался относительно стабильно на 2 - 3 процента в год, достигнув в 2008/09 году своего пикового уровня практически в 300 млн. долл. США.