Players generally must purchase the client software for a one-time fee, although an increasing trend is for MMORPGs to work using pre-existing "thin" clients, such as a web browser. |
Обычно игроки должны однократно приобрести клиентскую программу, однако нарастающей тенденцией для MMORPG является использование такого заранее доступного «тонкого клиента» как браузер. |
A cookery and party book written by McGee has appeared on WH Smith and Amazon websites called Dine with Debbie, although it is no longer in print. |
Её кулинарная книга появилась на сайтах ШН Smith и Amazon под названием «Dine with Debbie» (Ужин с Дэбби), однако далее она не издавалась. |
Inari appears to have been worshipped since the founding of a shrine at Inari Mountain in 711 AD, although some scholars believe that worship started in the late 5th century. |
Инари почитается, по-видимому, с момента основания храма на горе Инари в 711 году; однако, некоторые учёные полагают, что культ богини возник в конце V века н. э. |
Following the privatisation of the railways in Great Britain the term is no longer in official use there, although many people still refer to fast long-distance services as InterCity trains. |
После приватизации железных дорог в Великобритании этот термин больше не используется, однако, по-прежнему применяется многими людьми для обозначения поездов дальнего следования. |
The Hurd is currently only being developed for the i386 architecture, although ports to other architectures will be made once the system becomes more stable. |
Сейчас Hurd разработан только для архитектуры i386, однако портирование на другие архитектуры будет сделано как только система станет более стабильной. |
They were first developed for the United Kingdom police forces to use on traffic patrol cars, although other private organisations and civil emergency services have since started to use the pattern on their vehicles. |
Маркировки впервые были разработаны для полиции Соединённого Королевства, для использования на патрульных машинах, однако с тех пор частные организации и гражданские экстренные службы также начали использовать разметку. |
The airport has long- and short-stay car parks at the airport and off-site, although these are often full in summer. |
В аэропорту есть несколько долго- и кратковременных автостоянок, и в зоне аэропорта и рядом с ним, однако они часто переполнены в летние месяцы. |
Boddingtons had been in decline before the Whitbread takeover, and although it retained an almost "cult" following within its Manchester heartland, only 5 per cent of sales were outside the North West. |
Компания "Boddingtons" перед этой сделкой находилась в состоянии упадка, и хотя бренд "Boddingtons" был почти культовым для любителей пива в Манчестере, однако лишь 5% продаж осуществлялось за пределами северо-запада страны. |
The venerable abbey of Monte Cassino, founded in AD 524 by St. Benedict was not occupied, although the Germans manned defensive positions set into the steep slopes below the abbey walls. |
Однако древнее аббатство Монте-Кассино, основанное святым Бенедиктом в 524 году н. э., не было ими занято, хоть немецкие войска и заняли оборонительные позиции на склонах горы, под стенами монастыря. |
The study found that, although aircraft equipped with glass cockpits had a lower overall accident rate, they also had a larger chance of being involved in a fatal accident. |
Исследование позволило сделать вывод о том, что самолёты, оборудованные стеклянными кабинами, имеют меньший уровень аварийности, однако вероятность аварии с тяжёлыми последствиями на них выше. |
Wellington retired from political life in 1846, although he remained Commander-in-Chief, and returned briefly to the spotlight in 1848 when he helped organise a military force to protect London during that year of European revolution. |
Веллингтон отошёл от активной политической жизни в 1846 году, однако остался на посту главнокомандующего и в 1848 году ненадолго вновь оказался в центре внимания, когда помогал собрать войска, чтобы защитить Лондон от европейской революции. |
A different version of Power Man appears in the Ultimate Marvel universe as a member of the Defenders, although he is never referred to as "Luke Cage". |
Другая версия Силача появляется во вселенной Ultimate Marvel в качестве одного из членов Защитников, однако он никогда не был упомянут как «Люк Кейдж». |
By the end of his presidency, employment and working conditions improved considerably, although poverty was still high in the country and substantial resources allocated for social welfare had been diverted to the war effort. |
К концу его президентства значительно увеличились уровень занятости и улучшились условия труда, однако уровень бедности был всё ещё высок, а значительные ресурсы, предназначавшиеся для социального обеспечения, пошли на военные нужды. |
This division was initially adopted by the early academic scholar of esotericism, Antoine Faivre, although he later abandoned it; it has been rejected by most scholars who study esotericism. |
Это разделение было первоначально принято академическим ученым Антуаном Фавром, однако позднее он отказался от него; оно было отвергнуто большинством ученых, изучающих эзотеризм. |
The agency's activities span a wide variety of sectors, although projects in the transportation and energy and power sectors account for 43% of the funding in 2008. |
Активность агентства покрывает множество секторов экономики, однако, проекты в области транспорта и энергетики занимают 43 % общего финансирования в 2008 году. |
Under German control, and even before then, Japanese traders and fishermen from time to time visited the Marshall Islands, although contact with the islanders was irregular. |
Во времена германского контроля и даже до него Маршалловы острова время от времени посещали японские торговцы и рыболовы, однако контакты с островитянами не носили регулярного характера. |
Economic cooperation between Kosovo and the Netherlands is limited although there are several areas for cooperation between the two countries in the energy and agricultural sectors. |
Экономическое сотрудничество между Республикой Косово и Нидерландами ограничено, однако существует несколько отраслей, являющихся основой для сотрудничества между двумя странами в энергетическом и сельскохозяйственном секторах. |
The same day, the First Canadian Army attacked the weakened German positions south of Caen in Operation Totalize and threatened to break through to Falaise, although this attack stalled after two days. |
В тот же день 1-я канадская армия атаковала ослабленные немецкие позиции к югу от Кана во время операции «Тоталайз» и угрожала прорваться к Фалезу, однако эта атака остановилась через два дня. |
On arrival in Cuxhaven, the prisoners were searched before leaving the ship; several written reports were confiscated, although nothing new was learned from these. |
По прибытию в Куксхафен заключённые были обысканы, перед тем как покинуть судно, были конфискованы несколько письменных докладов, не давших, однако новых сведений. |
The game was one of four nominees for the 1994 Annie Award in the category Best Animated CD-ROM, although the award instead went to LucasArts' Star Wars: Rebel Assault. |
Игра была одной из четырёх номинантов на Annie Award 1994 года в категории «лучшая анимированная игра на CD-ROM», однако награда досталась другой игре LucasArts, Star Wars: Rebel Assault. |
It was fought July 3, 1863, near Fairfield, Pennsylvania, concurrently with the Battle of Gettysburg, although it was not a formal part of that battle. |
Оно произошло З июля 1863 года около местечка Фэирфилд, штат Пенсильвания, одновременно со сражением при Геттисберге, однако не считается частью этого сражения. |
The St Kildans believed it was a house or hiding place, although a more recent theory suggests that it was an ice house. |
Обитатели Сент-Килды считали, что это был дом или убежище, однако согласно более современной гипотезе это был ледник. |
At the end of the Middle Bronze Age fortresses were built in various places, a clear indication of unrest, although its cause is uncertain. |
В конце среднего бронзового века в различных местах сооружаются крепости, что явно свидетельствует о неспокойной обстановке того времени, причина которой, однако, не установлена. |
Neither Alsatian nor the Frankish dialects have any form of official status, as is customary for regional languages in France, although both are now recognized as languages of France and can be chosen as subjects in lycées. |
Ни эльзасский язык, ни франкские диалекты не обладают какой-либо формой официального статуса, однако оба варианта ныне признаются языками Франции и могут выбираться для изучения как предметы в лицеях. |
Posterior vitreous detachment (PVD) has been estimated to occur in over 75 per cent of the population over age 65, that PVD is essentially a harmless condition (although with some disturbing symptoms), and that it does not normally threaten sight. |
Заднее отслоение стекловидного тела (PVD), по оценкам, происходит у 75 процентов населения старше 65 лет, которое не причиняет особого вреда (однако является тревожным симптомом) и обычно не угрожает зрению. |