| I have a son who's home alone, and I... | У меня сын остался дома один. |
| Besides, Lucas is complaining about being home alone all the time. | К тому же, Лукас все время жалуется, что он находится все время один дома. |
| Slays me how you're all alone with no friends left... Surrounded by people who think they know you but really don't. | Тем, что ты остаешься совсем один, без поддержки друзей... окруженный людьми, которые думают, что знают тебя, но на самом деле это не так. |
| That's what I do and I am going at it alone. | Так что я покончу со всем и сделаю это один. |
| He'll be alone, therefore stripped, vulnerable. | Он будет один, а значит... будет уязвим. |
| He was alone in a car he had rented in Paris 30 minutes earlier. | В машине, которую он взял напрокат в Париже он находился один. |
| I'll tell you night, I was upstairs, sleeping alone, minding my own business... | Я расскажу тебе, что случилось. прошлой ночью, я был наверху, спал один, никого не трогая... |
| I'm going up to Earth to rule alone! | Я иду на Землю, править там один. Нет! |
| I hate to think of you alone in that room for a year. | Ты останешься один в этой комнате, на год. |
| Kid comes walking out of the park maybe 8:30 last night, all alone. | Парень гулял один в парке, может около 8:30 прошлым вечером. |
| And start so often when thou sit'st alone? | И вздрагивать, когда сидишь один? |
| According to a lady three houses down, a Mr. Taft? Divorced, lives alone, Had an argument last night with Mr. Monroe. | Дама, живущая в трех домах отсюда, сообщила, что мистер Тафт, разведенный, живет один, вчера вечером ругался с мистером Монро. |
| Find absolutely alone I, on a vacation | Разыщите совсем один я, на каникулах |
| You know, I saw you sitting all alone in that pub and I just leapt at the opportunity and... | Я увидела, как ты сидишь один в том пабе и сразу схватилась за возможность... |
| I know that I was at home alone. | Я знаю, что был дома один |
| But Grandpa, you're alone too! | Но дедушка, ты тоже один. |
| You're home alone and you have an important question to ask yourself: | Ты дома один и у тебя есть очень важный вопрос, который ты дожен задать себе: |
| I know what I feel... because I was company for you when you were alone. | Я знаю, что я чувствую... потому, что я была с тобой, когда ты был один. |
| Nobody but nobody can make it out here alone. | Нет, никто, никто, Я уверяю, не отыщет тот приют один . |
| My brother survived five years alone on an island! | Мой брат один провел 5 лет на острове! |
| I'd go on my own vacation, alone, without any of you guys. | Я бы устроил себе свои собственные каникулы, один, без вас, ребята. |
| I lie alone, immobile in my bed. Until, in the end, I forget that I exist. | Я лежу один неподвижно в своей кровати пока не забываю совсем, что я существую. |
| I may be alone at Christmas but at least it is where I belong. | Может, в Рождество я буду один, но в том месте, где я свой. |
| I'd love to help you with your problem, sir, but unfortunately I'm here alone tonight. | Я бы с удовольствием помог бы вам, сэр. Но, к сожалению, я работаю сегодня один. |
| I'm alone. I am not... | Я один. но мне не одиноко. |