| And the raft is gone, and he is all alone. | И плота нет, а он совсем один... |
| The power lines went out and I am all alone. | ќтключили электричество и € совсем один. |
| There, you will be entirely alone! | А там ты будешь совершенно один. |
| But when I saw him sitting at a table alone, I wanted to make sure you were okay. | Но когда я увидел, что он сидит за столом один, решил убедиться, что ты в порядке. |
| I'm suggesting that your default is to go it alone when you may be needing them most. | Я хочу сказать, что вы скорее бы пошли один, когда на самом деле вам нужна их помощь. |
| Lives alone, no wife, no kids. | Жил один, жены нет, детей нет. |
| It means... the only thing keeping you from being happy is the belief that you are alone. | Это значит... единственное что удерживает тебя от того чтоб быть счастливым - эта твоя вера что ты один в этом мире. |
| I'm glad to have this moment alone with you, Sabetha. | Я рад в этот момент остаться с тобой один на один, Сабета. |
| You're not alone, never on or off the field. | Ты никогда не будешь один, ни на поле, ни в не его. |
| We're a family here, and none of us has to go through anything alone... | Мы все здесь семья, и никто из нас не должен один проходить через что-либо... |
| You didn't trust Peter and I alone on this? | Теперь ты не веришь Питеру и я один со всем этим? |
| So, I'm not alone? | То есть, я такой не один? |
| Tried to poach him from you guys, but he said he'd rather go it alone. | Я пыталась отбить его у вас, но он сказал, что уж лучше будет работать один. |
| No, but I didn't want to do it alone. | Нет, но я не хотел быть один. |
| And that's where I'm going to take him when he's alone in the parking lot of his church. | И это то, где я собираюсь поймать его когда он будет один на парковке перед церковью. |
| He sat at the bar, but he wasn't drinking alone for long. | Сел у бара, но один он пил недолго. |
| And Doug was alone for how long? | И сколько времени Даг был один? |
| So you're alone the rest of the time? | И все остальное время ты один? |
| When you returned from your walk that afternoon, you were alone? | В тот день Вы вернулись с прогулки один? |
| But why not just go after somebody who's walking alone? | Но почему не пойти просто за кем-то, кто гуляет один? |
| I'd gotten the hang of going it alone, | Я привык жить в нем один. |
| When you're on that table, you're alone. | Когда ты лежишь на том столе, ты один. |
| Pretending to be alone in complete calm If I try, I can | Лишь представь, что ты один в лесу. Постарайся, и получится. |
| Tell your boss that Cangemi will be at my house tonight at ten o'clock alone! | Сообщите своему хозяину, что Канджеми будет сегодня у меня в десять вечера один! |
| Even if we take two million as the accepted figure, it seems implausible that Pakistan alone is responsible for ten percent of the global problem. | Даже если взять за достоверную цифру два миллиона, представляется маловероятным, чтобы на один Пакистан приходилось десять процентов общей численности таких людей в мировом масштабе. |