Примеры в контексте "Alone - Один"

Примеры: Alone - Один
Looks like I'm not alone after all. Кажется, что я все таки не один.
Edmund was alone when he took out the cash, but he did get into a cab. Эдмунд был один, когда снимал наличные, но он сел в такси.
I would, but I won't if you leave town now, alone. Я сделаю, но я не буду, если ты покинешь город сейчас, один.
The soloist doesn't only play alone? Солист не должен играть только один?
While he's spending the night alone... he's visited by a sacred vision. И вот лежал он один в лесу, и было ему видение.
Because you're always with me because you can't be alone. Я всегда с тобой потому что это ты не умеешь быть один.
Was the officer alone when he responded? Офицер был один, когда обнаружил его?
"He lives alone, probably in a very dirty". "Живет один, скорее всего дома у него полный беспорядок".
Are you out here all alone? Ты что тут, совсем один?
But what a pity there isn't a special cup for that amazing riderless horse, Albert, the steed who jumps alone. Но как жаль, что нет специального приза для этого удивительного скакуна Альберта, который бежал один.
The one who is like my sister. I live alone with my cat. Та, которая как моя сестра. я живу один, с котом.
Dude, you're not going off alone. Приятель, ты не пойдешь туда один!
There's no way they're expecting him to come alone, Dean. Никто не ожидает, что он придет один, Дин.
And you're hanging out here all alone? И вы зависаете здесь совсем один?
Were you alone at the beach that day? В тот день вы были на берегу один?
We'll get him when he's alone, okay? Мы возьмем его, когда он будет один
And I can't do this alone. И я не смогу все сделать один
At least I know I won't have to face this all alone. Во всяком случае я знаю, что я буду не один.
But if I'm alone, I can do it. Но один я смогу сделать это.
Charlie, why are you all alone in this thing? Чарли, почему ты один решаешь эту проблему?
So we can be alone And break down slowly. чтобы я остался один... и тогда я смогу дать волю чувствам... сломаюсь медленно...
One man, alone, betrayed by the country he loves, now its last hope in the final hour of need. Один человек, в одиночестве, преданный страной которую он любит, теперь ее последняя надежда в этот знаменательный час.
I guess you could say I've always been alone. Можно сказать, что я был один всю свою жизнь.
I just don't want you to end up alone. Не хочу, чтоб ты оставался один.
He had lived centuries all alone, but I don't think he could bear the thought of life without me. Он жил один сотни лет, но не мог вынести мысль о том, что придётся жить без меня.