Looks like I'm not alone after all. |
Кажется, что я все таки не один. |
Edmund was alone when he took out the cash, but he did get into a cab. |
Эдмунд был один, когда снимал наличные, но он сел в такси. |
I would, but I won't if you leave town now, alone. |
Я сделаю, но я не буду, если ты покинешь город сейчас, один. |
The soloist doesn't only play alone? |
Солист не должен играть только один? |
While he's spending the night alone... he's visited by a sacred vision. |
И вот лежал он один в лесу, и было ему видение. |
Because you're always with me because you can't be alone. |
Я всегда с тобой потому что это ты не умеешь быть один. |
Was the officer alone when he responded? |
Офицер был один, когда обнаружил его? |
"He lives alone, probably in a very dirty". |
"Живет один, скорее всего дома у него полный беспорядок". |
Are you out here all alone? |
Ты что тут, совсем один? |
But what a pity there isn't a special cup for that amazing riderless horse, Albert, the steed who jumps alone. |
Но как жаль, что нет специального приза для этого удивительного скакуна Альберта, который бежал один. |
The one who is like my sister. I live alone with my cat. |
Та, которая как моя сестра. я живу один, с котом. |
Dude, you're not going off alone. |
Приятель, ты не пойдешь туда один! |
There's no way they're expecting him to come alone, Dean. |
Никто не ожидает, что он придет один, Дин. |
And you're hanging out here all alone? |
И вы зависаете здесь совсем один? |
Were you alone at the beach that day? |
В тот день вы были на берегу один? |
We'll get him when he's alone, okay? |
Мы возьмем его, когда он будет один |
And I can't do this alone. |
И я не смогу все сделать один |
At least I know I won't have to face this all alone. |
Во всяком случае я знаю, что я буду не один. |
But if I'm alone, I can do it. |
Но один я смогу сделать это. |
Charlie, why are you all alone in this thing? |
Чарли, почему ты один решаешь эту проблему? |
So we can be alone And break down slowly. |
чтобы я остался один... и тогда я смогу дать волю чувствам... сломаюсь медленно... |
One man, alone, betrayed by the country he loves, now its last hope in the final hour of need. |
Один человек, в одиночестве, преданный страной которую он любит, теперь ее последняя надежда в этот знаменательный час. |
I guess you could say I've always been alone. |
Можно сказать, что я был один всю свою жизнь. |
I just don't want you to end up alone. |
Не хочу, чтоб ты оставался один. |
He had lived centuries all alone, but I don't think he could bear the thought of life without me. |
Он жил один сотни лет, но не мог вынести мысль о том, что придётся жить без меня. |