So that's when you realized you couldn't do this alone? |
Значит, тогда вы поняли, что не можете делать это один? |
Can't wait to hear this... he's alive, he's not alone, and this tells us who we're dealing with. |
Не могу дождаться, чтобы это услышать... он жив, он не один, и это говорит о том, с кем мы имеем дело. |
alone in this house if you aren't married. |
один в этом доме, если бы не жена. |
Now, I didn't see what happened, but I know Jeff wasn't alone in that room when he fell out the window. |
Я не видел, что случилось, но я знаю, что Джефф был не один в комнате, когда выпал из окна. |
Well, I guess you could - well, you could try going to brunch alone. |
Ну, я полагаю, ты можешь попытаться... ну, в смысле, ты можешь попытаться сходить на поздний завтрак один. |
Do you know why you're afraid when you're alone? |
Вы знаете почему вам страшно когда вы один? |
I mean, I'm not alone much, definitely not in my house but I have my car. |
Я не часто один, точно уж не дома, но у меня есть машина. |
Well, she either climbed out the back window or she's hiding in the cellar because Henry emerged from his room utterly alone, not a girl in sight. |
Ну, она либо выбралась через окно, либо прячется в подвале, потому что Генри вышел из комнаты один, и никаких следов девушки. |
I am alone, and I am lost, and I am hallucinating. |
Я один, я потерялся, и меня глючит. |
Dad, I have a lot of work, maybe you can go alone? |
Папа, у меня масса работы, Может, ты один сходишь? |
I'm either coming with you, or I'm going alone. |
Или я иду с вами, или я иду один. |
The only thing I said was that I wasn't alone. |
Единственное, что я сказал, так это то, что я был не один. |
There are 13 of us and you are alone. |
Нас 13, а ты один. |
Every hour, every day, whether you're in public or alone, you have to live the life of the man you're claiming to be. |
Каждый час, каждый день, когда ты в обществе или один, тебе приходится жить жизнью того человека, кем ты хочешь быть. |
Now, when I say "suicide," he was alone in his room and was found with a gun in his hand. |
Когда я говорю самоубийство - он был один в комнате, его нашли с оружием в руке, никто не входил и не выходил из комнаты в момент выстрела. |
At six o'clock I shall be in the drilling-ground on the Klissoura road, alone, on horseback, with my sabre. |
В шесть часов я буду на плацу на Клиссурской дороге, один, на коне, с саблей. |
He was, like the rest of us, alone, but also, I must say, he was the first that struck one as being deeply and truly lonely. |
Он был, как и все мы, один, но, должен сказать, что он был первым, кто показался мне поистине одиноким. |
I thought it was more likely that he would come quietly if I was alone. |
Я подумал, что будет лучше, и отцу будет спокойней, если я приду один. |
So, what was your boss doing out here all alone last night? |
Что ваш босс делал тут один среди ночи? |
Dorit, the insurance company won't pay because he wasn't alone. |
Дорит, страховка не положена, потому что он был в банке не один. |
Are you really happier being alone? |
(ЖЕН) Ответь только на один вопрос: |
Show me a man who lives alone and has a perpetually clean kitchen, and eight times out of nine I'll show you a man with detestable spiritual qualities. |
Покажите мне человека, который живёт один и содержит в постоянной чистоте кухню, - восемь раз из девяти я покажу вам человека с преобладанием плохих черт характера. |
You're supposed to be here alone, but are you actually alone? |
Ты тоже должен был быть один но на самом деле ты не один |
The chimney piece in the second drawing room alone cost 800 pounds! |
Только один каменный зал рядом со второй гостиной стоит 800 фунтов. |
Would you mind if I spent some time alone with sunil? |
Вы не против, если я один побуду с Санилом? |