| Lumen, what I do, I do alone. | Люмен, то, что я делаю - я делаю один. |
| I know you can... you can be alone, but... | Я знаю, ты можешь... ты можешь быть один, но... |
| The fact that you ate this whole cake alone is in itself amazing. | Один только факт, что ты сама съела почти весь торт, сильно поражает. |
| He checked in alone, but... when he left, he was with a woman. | Зарегистрировался один, но... когда он уходил, с ним была женщина. |
| There I was, all alone on the other side till Qetsiyah found me and reminded me of me supernatural destiny... | Я был на той стороне совсем один, пока Кэтсия не нашла меня и не напомнила о моем предназначении... |
| I'm just saying, it's a newbie All alone with the new arrival... | Я просто говорю, он новичок, Один на один с вновь прибывшим... |
| Did you sleep well, Mr. Connors? - I slept alone, Mrs. Lancaster. | Как спали, мистер Коннорс? - Я спал один, миссис Ланкастер. |
| Do you live here alone, Mr. Toomy? | Вы живете один, мистер Томми? |
| I can't face this mysterious planet alone without you or someone like you. | Я не могу встретиться лицом с этой странной планетой один без тебя или кого-то вроде тебя. |
| And when I get back, you two, you'd better be ready to go, because I'm not going alone again. | И когда я вернусь, вам двоим лучше бы быть готовыми уйти, потому что я один в туалет больше не пойду. |
| Why did you come... all alone... without any soldiers? | Почему ты приехал... один, без охраны? |
| I figured I was destined to go through life alone, and then I started listening to one of your CDs. | Я думал что мне суждено идти по жизни одному, и тогда я начал слушать один из ваших дисков. |
| And you chose... to let me think I was here alone. | И ты решила, а пусть думает, что он совсем один... |
| Number three - never ever have lunch alone with a mother. | Номер три - никогда не обедай один на один с матерью. |
| You're at school and I am alone. | Ты сейчас в школе, я дома один. |
| I should go listen to this... alone, okay? | Я должен послушать это один, ладно? |
| Well, he's unmarried, he lives alone. | Ну, он не женат, живет один. |
| It'll be dark and I'll be alone. | Будет темно, и я буду один. |
| That's fine during the day, but at night he's all alone. | Днем - пожалуйста, а ночью он один. |
| Guess I'm going to this concert alone. I'll be that weird guy. | Похоже, что я пойду один и буду тем странным парнем. |
| How do you live here all alone? | И как же ты живёшь здесь один? |
| And you're alone up there? | И ты там один, наверху? |
| Right. There's no way that Bailey was working this alone. | Вряд ли Бейли работал над этим один. |
| There is a 0 rods, you would come alone. | 10 лет назад ты был бы один. |
| My punishment is mine to bear, and mine to bear alone. | Я должен понести наказание, и сделать это один. |