Примеры в контексте "Alone - Один"

Примеры: Alone - Один
What I have to do, I have to do alone. То, что я должен сделать, я должен сделать один.
Oliver, you are not alone, not since you brought me into this. Оливер, ты не один, не тогда, когда ты втянул меня в это.
He came into the bathroom at school when I was all alone. Он заходил со мной в туалет, когда я был совсем один
I found myself alone in the lab, in the science lab, with her. Я оказался один в лаборатории, научной лаборатории, с ней.
I was a modest writer, so much so that I was almost alone to be aware of that fact. Я был писателем таким незначительным, что знал меня только я один или почти один.
so you'd know you're not alone. Теперь ты знаешь что ты не один.
If you choose to face Vader... you will do it alone. Если решишь столкнуться с Вейдером то окажешься один на один с ним.
I'll do this alone, all right? Я пойду туда один, ладно? Хорошо.
Like why you broke protocol, why you went alone and why the hell didn't you inform me. Типа почему вы нарушили протокол, почему вы пришли один, и какого черта вы не сообщили мне.
This is the first time in... for... forever... that I've lived alone. Сейчас, впервые за... за все время, я живу один.
Sitting alone at a table with every single dish on the menu? Сидит один за столом с блюдом из каждого - пункта меню?
I think you're being teased, and I want you to know you're not alone. Я думаю, над тобой смеются, но знай, что ты не один.
He's been alone in that house for 15 years, never dating, never socializing. Он 15 лет жил один в том доме, ни с кем не встречался, не общался.
If I am alone in a room with her again, I shall give in. Если я снова окажусь с ней в комнате один на один, я сдамся.
You really believe if you walk back onto that farm alone - No me, no Randall - Ты действительно веришь, что вернешься на ферму один...
Ms. Banner's banal observations hardly rise to the level of improper contact, though I'd love to jail her for syntax alone. Банальные наблюдения мисс Баннер с трудом дотягивают до уровня недопустимых контактов, хотя я бы с удовольствием посадил ее за решетку за один только синтаксис.
We understand you wanted to be alone, but you also kind of put the kibosh on the housewarming party, so we're throwing you another one. Мы понимаем, что ты хочешь побыть один, но ты вроде как зарубил вечеринку в честь новоселья, и мы решили устроить другую.
Am I alone if I take a saint with me? Я буду один, если возьму с собой святого?
Tell me, Madame, do you remember anyone going off alone that day? Скажите, мадам, вы помните, кто выходил один в тот день?
You spend a lot of time alone. Ты часто остаёшься один, да?
I need you to come meet me, and I need you to come alone. Мне нужно. чтобы ты со мной встретился, но мне нужно, чтобы ты пришел один.
Look, I know you like to grieve like you're alone on an island sometimes, but you're not. Послушай, я знаю, когда у тебя горе, ты считаешь, что ты один где-то на необитаемом острове, но это не так.
If you go alone, you'll be all right. А если ты пойдёшь один, ты точно доберёшься.
Can you tell me when I can find him at the club alone? Можете мне сказать когда он бывает один в клубе?
And I'm alone with her, but I have my kids here. И я тут один с ней, но у меня тут ещё дети.