Примеры в контексте "Alone - Один"

Примеры: Alone - Один
She says you can't be alone and that you're doing everything in your pathetic power to keep her under your thumb. Она говорит, что ты не можешь быть один, и что ты делаешь все, что в твоих силах, чтобы оставить ее под каблуком.
Since none of these loves worked, he is still alone and desperately seeks the girl of his dreams, the one who will help him getting everything he ever wanted. Поскольку ни одна из них не любит работать, он по-прежнему один и отчаянно ищет девушку своей мечты, ту, которая поможет ему получить всё, о чём он мечтает всю жизнь.
By the beginning of 2011, Apple's iTunes Store alone made US$1.1 billion of revenue in the first quarter of its fiscal year. Один только iTunes (интернет-магазин музыки, принадлежащий компании Apple) в первом квартале своего финансового 2011 года получил выручку в размере 1,1 миллиарда долларов.
I'd like to be alone right now with a kidney and a scalpel. Я бы хотоел побыть один с почкой и скальпелем
The Doctor escapes and goes alone to the hangar and tells Jamie and Samantha to stay. Доктор сбегает и идёт в ангар один, говоря Джейми и Саманте оставаться на месте.
When Sophie collapsed in my office, I yelled out for Kate, then realized I was alone in the house. Когда Софи потеряла сознание в моем офисе, я стал звать Кейт, Но потом я осознал, что я один в доме.
Do not go to ballet class alone! Я с этими ужасными уроками справлюсь один!
They remember Wolf coming in and said he sat at the same table out front, but he was always alone. Они вспомнили, что Вульф приходил, сказали, что он садился за один и тот же столик в первом ряду, но он всегда был один.
You just told me you needed time alone, Ты сказал, что хочешь побыть один.
I don't even see how you get that from - you're not alone. Я даже не знаю, как ты смог это прочитать. ты не один.
What are you going to do, go after him alone? Что нам делать? Идешь за ним один?
Thanks. I will go alone to rescue the monk, he is... спасибо. я пойду один выручать монаха, а ты...
Jack? What are you doing out here alone? Джек, а что ты здесь делаешь один?
I go alone, do you hear? Я еду один, поняла меня? Один!
You don't have to sit here all alone, join us and have a laugh. Послушайте, вы не должны сидеть здесь совсем один
You don't have to go through this alone, you know? Ты ни в коем случае не должен переживать все один, понял?
You've been alone all this time? Yes Ты здесь все время один был?
If I could work alone... That's the thing, see? Если бы я мог работать один... понимаешь?
For example, in 1944 alone, the U.S. national income was only $183 billion, yet $103 billion was spent on the war. Для сравнения достаточно сказать, что за один 1944 год национальный доход США составил $183 млрд., из которых $103 млрд. было потрачено на войну.
Right, but Jake Griffin was alone, right? Так, но Джейк Гриффин был один, верно?
If Amy hadn't come home your son would've been alone all night? Если бы Эми не вернулась домой ваш сын сидел бы дома один?
Still, he may not be acting alone, and he may have been planning this for a while. Все же, он может действовать не один, и, возможно, он планировал это некоторое время.
I just want to be alone with you here Хочу побыть один, но с тобой.
I... you're not in this alone, okay? Я... Ты в этом не один, ладно?
He wants to be alone, I guess. Может, он хочет побыть один. Зачем?