Примеры в контексте "Alone - Один"

Примеры: Alone - Один
I know you're worried about leaving Michael alone but surely you understand I'm all the family Michael will ever need. Я знаю, ты волнуешься, что Майкл может остаться один... но пойми, что я - это та семья, которая нужна Майклу.
I don't even see how you get that from - you're not alone. Я не могу понять, как ты это прочел... Не ты один.
Rough break, man, probably want to be alone, right? Ладно, друг, наверное, ты хочешь побыть один?
I can't do this alone. Пожалуйста, один я не справлюсь!
It has shown me that there is still so much more to do, so please, I'm begging you to come with me because I cannot do it alone. Я понял, как много еще нужно сделать, так что, пожалуйста, я умоляю тебя, пошли со мной, потому что один я не справлюсь.
Watson, you did all this alone? Уотсон, это ты один учинил такой разгром?
How was it that Gunvald was alone? Как так получилось, что Гунвальд был один?
You can't be alone on New Yer's Eve! Что же ты, в сочельник просидишь один? - Ну да.
And, yes, I may not have been in Montana, but I wasn't alone either. Да, может меня и не было в Монтане, но я точно был не один.
without a family, man, alone in the world, trembles with the cold. "Без семьи человек один в мире и дрожит от холода".
You were home alone and had no one to play with? Ты был дома один и не с кем было поиграть?
I was in the office and I wasn't alone. Я был в конторе и был не один.
She holds the key to stopping Apep from releasing pure evil, but I'm going alone because after what happened, I refuse to put you and the other Librarians at further risk. У неё есть ключ, который поможет остановить Апопа и не дать ему выпустить чистое зло, но я иду один потому что после всего, что произошло я отказываюсь подвергать тебя или других Библиотекарей такому риску.
And if we don't teach our children to be alone, they're only going to know how to be lonely. И если мы не научим детей быть один на один с собой, им предстоит испытать только одиночество.
You don't think you can rely on anyone else to survive... but you're not alone. Ты думаешь, что ты не можешь положиться на кого-то еще чтобы пережить... но ты не один.
So you'd just as soon sit at home alone on your computer? То есть ты бы просто сидел дома, один, за компьютером?
There's a shot of Paul Newman alone, in his office, saying, "This is the case. Вот сцена, где Пол Ньюмен один, в своем офисе, говорит, "Вот это дело.
I whistled alone, I whistled in the classroom, I whistled on bike, I whistled everywhere. Я свистел, когда был один, свистел в классе, свистел, когда ездил на велосипеде, - свистел повсюду.
So you took this one opportunity Where you knew Steven would be alone on his roof And Cherie's house would be empty. И вы воспользовались возможностью, зная, что Стивен будет на крыше один, а дом Шери будет пустым.
He wouldn't be on a park bench reading the newspaper, unless he was alone. Понимаешь, он бы не сидел на парковой скамейке читая газету, если бы не был один.
You have speculated with my money and you have lost it, twice, and the fault lies with you alone. Вы спекулировали моими деньгами и потеряли их, дважды, и виноваты в этом только вы один.
What makes you think he's lying about being alone? Почему ты думаешь, что он врет о том, что был один?
Why did you tell Godzilla you were alone? Почему ты сказал Годзилле, что ты один?
You think he might have snuck off or wanted some time alone? Думаете, он мог сбежать или немного побыть один?
I'd like to talk to Alan alone. Я бы хотел поговорить с Аланом один на один.