Примеры в контексте "Alone - Один"

Примеры: Alone - Один
But now she's gone and you're all alone. Но теперь она ушла, и ты по-прежнему один.
Said he wanted some time alone. Сказал, что хочет побыть один.
A lot of people give up when they're alone in that situation. Многие люди сдаются, когда оказываются один на один с этой ситуацией.
I often go there to... be alone. Я часто хожу туда, чтобы побыть один.
And don't pretend I'm going alone. И не делай вид, что я поеду туда один.
Niles was so upset about being alone on their anniversary. Найлс был так расстроен, что будет праздновать годовщину один.
I ended up in the storage room, and not alone. Я очнулся в кладовке, да ещё и не один.
I alone have escaped to tell you. Лишь я один спасся, чтобы рассказать тебе.
Small spaces, you know, easier to sleep when you're alone. Маленькие пространства, где проще заснуть, когда ты один.
I do live alone, but not here. Живу один, но не здесь.
Seems like he was acting alone. Похоже, что он действовал один.
We think he was acting alone. Мы думаем, он работал один.
I'm alone now, but I've got Whipper. Я сейчас один, но у меня есть Виппер.
Glad to see you followed instructions and came alone. Рад, что ты последовал инструкциям и пришел один.
Won't bother me if I'm alone. Нет проблем, если я один.
There were two Wraith guarding that cruiser and he wasn't alone. Два Рейфа охраняли тот крейсер, и он не был один.
Child walks home alone or gets separated at a shopping center, that sort of situation. Ребёнок возвращется домой один или теряется в торговом центре - такого рода ситуации.
Dad's out, and I didn't want to be alone. Папа ушел, и я не хочу быть один.
He says he wasn't alone. Он говорит, что был не один.
This is about the only time I get this place alone. Только в это время я бываю здесь один.
Your man will also be alone and about to betray. Он тоже будет один, поскольку совершает предательство.
Red, I'd just like to be alone now. Рыжая, я просто хочу побыть один.
If you keep on like this, you will end up alone. Если ты будешь продолжать в том же духе, то в конце концов останешься один.
The Sealab alone cost two hundred million. Один МорЛаб стоил двести миллионов долларов.
I figured you were the one I needed to be alone with. Я подумал, что ты один из тех, с кем бы мне хотелось остаться наедине.