| Cesar is away, and I am here alone. | Цезарь в походе, я остался один. |
| 'Cause if you're alone when you get your digits on that money, we'll never see you again. | Если ты будешь один в момент передачи денег, больше мы тебя не увидим. |
| I have a son who's home alone. | У меня остался сын один дома. |
| But I need you, Stu. I can't do this alone. | Стью, один я не справлюсь. |
| I got to say, having a boyfriend who lives in an abandoned house alone has its perks. | Должна сказать, в том, что твой парень живет один в пустом доме, есть свои преимущества. |
| You live alone in seven rooms! | Вы один живёте в 7-ми комнатах. |
| He got the doctor to leave, but he won't be alone for long. | Хорошо. Он спровадил доктора но он не сможет долго оставаться один. |
| You know, I once spent six months locked in a cage, and that was worse because I was alone. | Однажды я провёл в клетке полгода, тогда было хуже, ведь я был один. |
| Let's just say it wasn't often that he slept alone. | Скажем так, он нечасто спал один. |
| He has to go alone or Julia dies. | Он должен пойти один иначе Джулия умрёт |
| I'm alone, Abandoned again. | Я снова один, снова брошен. |
| Or did you go into your bedroom alone? | Или вы пошли в спальню один? |
| So, what, I just stay here alone? | И что, я один здесь останусь? |
| "When you're alone." | "Когда ты остался один." |
| I acted alone and with no consultation from anybody else. | Я действовал один и ни с кем не советовался |
| No, look... I work alone, and besides, I don't know you. | Нет, слушай, нет... я работаю один, и потом я тебя не знаю, так что... |
| If I did not have Mr Lascelles, I would be quite alone. | Не будь у меня мистера Ласселлза, я остался бы совсем один. |
| But what seemed much more likely was that you drove out here, brought your father because he couldn't be alone. | Но гораздо более вероятным выглядело то, что вы приехали сюда со своим отцом, потому что он не мог быть один. |
| The captain - perhaps by coincidence, perhaps not - is now also alone. | Капитан, совпадение или нет, но тоже один. |
| That view alone will guarantee you a good price. | один этот вид может привлечь сюда покупателей. |
| I'm glad to find you alone. | Рада, что вы один нам повстречались. |
| We're all secretly hoping that Joe Purcell acted alone, that he's a one-in-a-million nutjob with a homemade bomb. | Все мы втайне надеемся, что Джо Перселл действовал в одиночку, что он - чокнутый, один из миллиона, с самодельной бомбой. |
| We need to get Roland alone, OK? | Нам нужно чтобы Роланд был один. |
| I was thinking, you know, sometimes, when Kit wanted to be alone, he would head up north to his dad's old cabin. | Я вспомнила, знаешь, иногда, когда Кит хотел побыть один, он ехал на север, в старую отцовскую хижину. |
| When he's alone, he's my friend, but not with his soldiers. | Только тогда, когда он один, но сейчас с ними солдаты. |