Примеры в контексте "Alone - Один"

Примеры: Alone - Один
No, no, no, I have to go alone. Нет, нет, нет, я должен пойти один.
But I thought to myself, Fred, you may be sailing this ship alone but you're sailing it for Vi, and we must weather the storm. И тут я подумал: "Фред, ты один на этом корабле, но ты управляешь им для Ви, и мы должны выдержать шторм".
Sir, are you sure you're supposed to be traveling alone? Сэр, вы уверены, что в состоянии путешествовать один?
You go back there alone, you're dead. Рванешь туда один и ты - покойник!
You were alone with a white girl in the basement of the school. Один, с белой девушкой в школьном подвале?
And times when you're alone All you do is think А когда остаёшься один, то забываешься.
Mr. Swagger, were you acting alone when you tried to assassinate the President of the United States? Мистер Суэггер вы действовали один когда пытались убить Президента США?
You waited until you knew that he was alone, you took his gun, and you killed him. Вы подкараулили, чтобы он остался один, взяли его оружие и застрелили его.
When it's your moment, man, that's your moment and yours alone. Я имею в виду, что когда наступает твой момент, чувак, то это твой момент и ты один.
Does it mean that after this holiday I'll return back home alone? Значит, когда заканчиваются каникулы, я поеду домой один?
I told you I was doing this one alone. Я же сказал, что сделаю всё один!
We know you're going to wind up alone in another alley somewhere. что когда-нибудь ты опять окажешься один в грязном переулке.
How do you feel about being alone here? Как относитесь к тому, что остаётесь здесь один?
You think your Mum would want me to be alone? Думаешь, твоя мама хотела, чтобы я остался один?
It lives in your car, or alone, on your headphones with vast, scenic bridges and angelic choirs in your brain. Она живет в твоей машине или в наушниках, когда ты один в твоей голове - ангельский хор, большие и живописные переходы.
You may not feel it, Ed, but you're not alone. Ты пока этого не чувствуешь, Эд... Но ты не один.
In fact, Ukraine has become a zone of environmental disaster, which it has had to face all alone after the disintegration of the Soviet Union. Фактически, Украина стала зоной экологической катастрофы, с последствиями которой после распада Советского Союза она осталась один на один.
My vivid memory of those years is of having all alone represented my country on the day of its admission to the community of sovereign nations through the Security Council. Мои яркие впечатления тех лет связаны с воспоминанием о том, как я один представлял свою страну в день ее вступления в сообщество суверенных государств на заседании Совета Безопасности.
Why in the hell were you in there alone? Почему, черт побери, ты был там один?
It says, "Come alone and wear a yellow hat." Сказано: "Приходи один и одень желтую шапку".
So, you expect me to believe that you showed up at a dinner dance alone? Ты думаешь, я поверю что ты заявишься на танцевальный обед один?
What music do you listen to in the RV when you're alone? Какую музыку ты слушал там, пока был один?
But, you know, without you, I'd hunt alone. Seriously, that is what I'd do. Но если б не было тебя, я бы охотился один.
When you're alone, do you always call 'em out loud? Всегда произносишь вслух, когда ты один?
I've been sitting alone at that hotel, waiting for you since seven! Я сидел в этом отеле один и ждал тебя с семи часов!