| No, no, no, I have to go alone. | Нет, нет, нет, я должен пойти один. |
| But I thought to myself, Fred, you may be sailing this ship alone but you're sailing it for Vi, and we must weather the storm. | И тут я подумал: "Фред, ты один на этом корабле, но ты управляешь им для Ви, и мы должны выдержать шторм". |
| Sir, are you sure you're supposed to be traveling alone? | Сэр, вы уверены, что в состоянии путешествовать один? |
| You go back there alone, you're dead. | Рванешь туда один и ты - покойник! |
| You were alone with a white girl in the basement of the school. | Один, с белой девушкой в школьном подвале? |
| And times when you're alone All you do is think | А когда остаёшься один, то забываешься. |
| Mr. Swagger, were you acting alone when you tried to assassinate the President of the United States? | Мистер Суэггер вы действовали один когда пытались убить Президента США? |
| You waited until you knew that he was alone, you took his gun, and you killed him. | Вы подкараулили, чтобы он остался один, взяли его оружие и застрелили его. |
| When it's your moment, man, that's your moment and yours alone. | Я имею в виду, что когда наступает твой момент, чувак, то это твой момент и ты один. |
| Does it mean that after this holiday I'll return back home alone? | Значит, когда заканчиваются каникулы, я поеду домой один? |
| I told you I was doing this one alone. | Я же сказал, что сделаю всё один! |
| We know you're going to wind up alone in another alley somewhere. | что когда-нибудь ты опять окажешься один в грязном переулке. |
| How do you feel about being alone here? | Как относитесь к тому, что остаётесь здесь один? |
| You think your Mum would want me to be alone? | Думаешь, твоя мама хотела, чтобы я остался один? |
| It lives in your car, or alone, on your headphones with vast, scenic bridges and angelic choirs in your brain. | Она живет в твоей машине или в наушниках, когда ты один в твоей голове - ангельский хор, большие и живописные переходы. |
| You may not feel it, Ed, but you're not alone. | Ты пока этого не чувствуешь, Эд... Но ты не один. |
| In fact, Ukraine has become a zone of environmental disaster, which it has had to face all alone after the disintegration of the Soviet Union. | Фактически, Украина стала зоной экологической катастрофы, с последствиями которой после распада Советского Союза она осталась один на один. |
| My vivid memory of those years is of having all alone represented my country on the day of its admission to the community of sovereign nations through the Security Council. | Мои яркие впечатления тех лет связаны с воспоминанием о том, как я один представлял свою страну в день ее вступления в сообщество суверенных государств на заседании Совета Безопасности. |
| Why in the hell were you in there alone? | Почему, черт побери, ты был там один? |
| It says, "Come alone and wear a yellow hat." | Сказано: "Приходи один и одень желтую шапку". |
| So, you expect me to believe that you showed up at a dinner dance alone? | Ты думаешь, я поверю что ты заявишься на танцевальный обед один? |
| What music do you listen to in the RV when you're alone? | Какую музыку ты слушал там, пока был один? |
| But, you know, without you, I'd hunt alone. Seriously, that is what I'd do. | Но если б не было тебя, я бы охотился один. |
| When you're alone, do you always call 'em out loud? | Всегда произносишь вслух, когда ты один? |
| I've been sitting alone at that hotel, waiting for you since seven! | Я сидел в этом отеле один и ждал тебя с семи часов! |