Примеры в контексте "Alone - Один"

Примеры: Alone - Один
So, Do you live here alone? Значит, ты живёшь здесь один?
Where he was sentenced to spend the rest of his life, alone with the portrait of his beautiful wife. Где он приговорен провести остаток своей жизни Один, с портретом своей прекрасной жены.
I'm the one that reminds you you're not in this alone. Я тот, кто напоминает тебе, что ты не один.
Any sign that he wasn't working alone? Есть признаки, что он работал не один?
Now I'm all alone Now you're gone for good Я совсем один Ты ушел на век
You're all alone in Budapest on Christmas Eve? То есть, в канун Рождества в Будапеште ты совсем один?
Do you know why I live alone? Вы знаете, почему я живу один?
Are you sure he was alone when you left? Ты уверен, что он был один, когда ты ушёл?
We can't make ends meet on what you earn alone, not after we have the baby. Мы не можем свести концы с концами от того, что ты работаешь один, не после того, как у нас будет ребенок.
I was afraid to die alone, but I'm glad we're in it together. Я боялся умереть один, но я рад что мы вместе.
Why are you so alone, Chinese? А что это ты один, китайчик? Привет.
Did you finish the bottle of scotch alone? Ты могла бы и напомнить мне. А ты один эту бутылку прикончил?
Paperwork's all mine... on the camera, on the informants, me alone. Все отчеты писал я - по камере, по информаторам, я один.
A lot of nights when I'm sitting home alone, Долгими вечерами, когда я сижу дома один,
Ginny I'm sorry but I'm alone Джинни, прости, но я... один.
For I would command it myself, but I wish to be alone with my queen. Ибо я приказываю сам себе, что я хочу побыть один с моей царицей.
You can go now, I need to be alone. Уходите, месье Пиньон, я хочу побыть один.
All right. I'll cover you, but I can't do it alone. Я прикрою, но один я не справлюсь.
I talked to lynch, man-to-man, told him to leave dougie alone. Я поговори с Линчем один на один, попросил оставить Дуги в покое.
You know, you're not alone, Mr. Sanford. Знайте, вы один не остаетесь, мистер Сэнфорд.
Being a child alone out on the road, that's not hard to do. Ребенок, один на дороге - это не трудно.
Mike, please tell me this means I can go back to sleep alone in my own bed. Майк, пожалуйста скажи, это значит что я могу пойти спать один в своей кровати.
But you're not alone, are you? Но ты не один, слышишь?
All the fingerprint evidence points to Sean being in that room alone and, basically, you know that. Все отпечатки указывают на то, что Шон был в комнате один, и в общем-то, вы это знаете.
You call him, tell him he's alone now and his mom and dad are not coming back. Скажи, что теперь он останется один... Мама и папа к нему не вернутся.