| So, Do you live here alone? | Значит, ты живёшь здесь один? |
| Where he was sentenced to spend the rest of his life, alone with the portrait of his beautiful wife. | Где он приговорен провести остаток своей жизни Один, с портретом своей прекрасной жены. |
| I'm the one that reminds you you're not in this alone. | Я тот, кто напоминает тебе, что ты не один. |
| Any sign that he wasn't working alone? | Есть признаки, что он работал не один? |
| Now I'm all alone Now you're gone for good | Я совсем один Ты ушел на век |
| You're all alone in Budapest on Christmas Eve? | То есть, в канун Рождества в Будапеште ты совсем один? |
| Do you know why I live alone? | Вы знаете, почему я живу один? |
| Are you sure he was alone when you left? | Ты уверен, что он был один, когда ты ушёл? |
| We can't make ends meet on what you earn alone, not after we have the baby. | Мы не можем свести концы с концами от того, что ты работаешь один, не после того, как у нас будет ребенок. |
| I was afraid to die alone, but I'm glad we're in it together. | Я боялся умереть один, но я рад что мы вместе. |
| Why are you so alone, Chinese? | А что это ты один, китайчик? Привет. |
| Did you finish the bottle of scotch alone? | Ты могла бы и напомнить мне. А ты один эту бутылку прикончил? |
| Paperwork's all mine... on the camera, on the informants, me alone. | Все отчеты писал я - по камере, по информаторам, я один. |
| A lot of nights when I'm sitting home alone, | Долгими вечерами, когда я сижу дома один, |
| Ginny I'm sorry but I'm alone | Джинни, прости, но я... один. |
| For I would command it myself, but I wish to be alone with my queen. | Ибо я приказываю сам себе, что я хочу побыть один с моей царицей. |
| You can go now, I need to be alone. | Уходите, месье Пиньон, я хочу побыть один. |
| All right. I'll cover you, but I can't do it alone. | Я прикрою, но один я не справлюсь. |
| I talked to lynch, man-to-man, told him to leave dougie alone. | Я поговори с Линчем один на один, попросил оставить Дуги в покое. |
| You know, you're not alone, Mr. Sanford. | Знайте, вы один не остаетесь, мистер Сэнфорд. |
| Being a child alone out on the road, that's not hard to do. | Ребенок, один на дороге - это не трудно. |
| Mike, please tell me this means I can go back to sleep alone in my own bed. | Майк, пожалуйста скажи, это значит что я могу пойти спать один в своей кровати. |
| But you're not alone, are you? | Но ты не один, слышишь? |
| All the fingerprint evidence points to Sean being in that room alone and, basically, you know that. | Все отпечатки указывают на то, что Шон был в комнате один, и в общем-то, вы это знаете. |
| You call him, tell him he's alone now and his mom and dad are not coming back. | Скажи, что теперь он останется один... Мама и папа к нему не вернутся. |