| How did he survive alone in the wilds? | Как он выжил один в дебрях? |
| There's a chance that our thief didn't work alone. | Похоже, наш вор работал не один. |
| Why should you sit here alone? | Чего ты будешь здесь сидеть один? |
| You wanted me to come alone and look something over? | Ты хотел, чтобы я пришел один и что-то проследил? |
| Quite alone in the world, I do believe. | Один, как перст, на всем белом свете. |
| I mean, that's it, you know, you are all alone in the world and... | То есть, это значит, что ты остаешься один во всем мире и... |
| You are yammering on here about nothing while the love of my life is back there alone and scared. | Пока ты тут в пустую ноешь, любовь всей моей жизни там один и напуган. |
| The only problem is now fuzzy Jason's home alone while I'm at work, and I worry. | Единственная проблема в том, что пушистик Джейсон остается один дома, когда я на работе и я волнуюсь. |
| I need a few minutes alone, process the ins and outs of all this. | Я хочу побыть один. Подумать, что да как. |
| Later, when one of the boys is alone, he weeps. | Позже один из мальчиков зашелся плачем, когда остался один. |
| Do you think he'd risk going alone? | Ты думаешь, он рискнет придти один? |
| You say I'm alone, and the cabin is suddenly home only because you made one meal and washed your first meal dishes. | Скажу: Я один, и хижина вдруг становится домом, просто потому что впервые приготовил в ней еду и вымыл посуду. |
| A young and lively ogre lived there, alone | Молодой и веселый огр жил там один. |
| My children will be better off without me and I wish only to spend my last moments with my wife... alone. | Моим детям будет лучше без меня... и я желаю провести последние минуты со своей женой... один. |
| Then how dare you come alone? | Тогда как ты посмел явиться один? |
| If I could just get to work alone. | Понимаешь? Если бы я только мог работать один! |
| she just doesn't know I'm alone. | она просто не знает, что я один. |
| And if you believe the profilers, This guys is poorly educated, He has a menial job, lives alone or with his mother. | И, если вы доверяете профайлерам, то этот парень плохо образован, у него низкопрофильная работа, и живет он один или с мамой. |
| But it wasn't till he got home that night alone that I saw the shovel in the back of the truck. | И только когда поздно вечером папа один вернулся домой, я увидела в кузове его грузовика лопату. |
| I think Luke is scared to be left in the house alone, and he's just pretending to be brave for you. | Мне кажется, Люк боится оставаться дома один, и он лишь прикидывается храбрым для тебя. |
| So... he's all alone? | То есть он... совсем один? |
| he does it alone, Mum. | он делает это один, Мама. |
| I don't think they look half bad, for a guy who lived alone. | Они совсем не плохи для парня, который живет один. |
| I live alone. I can still be your friend. | Я живу один, это так, но это не мешает мне быть твоим другом. |
| You can't leave me here alone with her. | Не оставляй меня с ней один на один. |