Примеры в контексте "Alone - Один"

Примеры: Alone - Один
Said he wanted to spend some time alone. Сказал, что хочет побыть один.
Good news is you're not alone. Но, тебе повезло и ты не один.
I mean, he was always alone. То есть, он всегда был один.
Suddenly I realized I wasn't alone. Внезапно я ощутил, что я не один.
Now he's gone, and it's just me, alone. Теперь его нет, и я совсем один.
Yes, but he was alone. Да, но он был один.
If Jordan's out there, odds are he's hurt and alone. Если Джордан выбрался оттуда, наверняка он ранен и один.
Expenses of the Law and Order Trust Fund for Afghanistan alone represent 40 per cent of total expenses. Расходы на один только Целевой фонд правопорядка Афганистана составляют 40 процентов от общего объема расходов.
The persistence of inequality in the region suggests that market-led growth alone is not enough to achieve inclusive and sustainable development. Сохранение неравенства в регионе свидетельствует о том, что один лишь рост на основе рынка не обеспечивает инклюзивного и устойчивого развития.
But now I'm alone again, I feel like talking, being in someone's company. Потом, когда я остался один, мне захотелось поговорить, побыть с кем-то в компании.
And you emailed your therapist that you wanted to be alone this weekend. А ты написал своему психологу, что хочешь побыть один в эти выходные.
So big, he can drive in the car pool lane when he's alone. Такой большой, что он может ехать по полосе для автомобилей с кучей пассажиров, даже когда он один в машине.
I don't like being in the pantry all alone. Я не люблю быть один в буфетной.
Well, you're not going to spend this year alone. Ну, ты не останешься один в этом году.
One quick dinner, and the rest of the weekend we're alone. Один короткий ужин и до конца выходных мы свободны.
Jenny's out there facing Irving alone. Дженни там один на один с Ирвингом.
It is the only place where you are alone. Единственное место в лагере, где ты один.
It means playing in the real world against other gamers, not alone in your room. Это значит, что ты играешь в реальном мире против других игроков, а не один в своей комнате.
No wonder you are always alone. Понятно, почему ты всегда один.
You're not alone whatever you think. Ты не один, что бы ты не думал.
No senor, I won't go there alone. Нет, сеньор, я не пойду туда один.
He'll go busting in there alone. Он пойдет один на верную гибель.
You may not believe me but I, truly wish I were here alone. Можешь мне не верить, но я... в самом деле, хотел бы оказаться здесь один.
Maybe I prefer to be alone. Может быть, я предпочитаю быть один.
I guess I know why you're alone. Теперь я понимаю, почему ты один.