When Kirk is alone, he hears Salish whistling outside of the house. |
Когда Кирк остается один, он слышит свист снаружи дома. |
In 1996, López was living alone in an apartment in Hollywood, Florida. |
6 мая 1996 году Лопес жил один в квартире в городе Холливуд, штат Флорида. |
The SCC is alone responsible for censoring the constitutionality of the laws and regulations and it assumes interpreting legislative texts. |
ВКС один занимается соблюдением конституционности законов и правил и предполагает толкование законодательных текстов. |
You shall not tread this path alone. |
Ты не будешь идти по этому пути один. |
After a short altercation, the X-Men leave Molly alone, realizing that it would be unfair to force her to enroll. |
После короткой ссоры Люди Икс покидают Молли один, осознавая, что было бы несправедливо заставить ее записаться. |
Being a nine-year-old boy, alone, barefoot, he crossed the Cross Pass and moved to Tbilisi, Georgia. |
Девятилетним мальчиком, один, босиком перешел через Крестовый перевал и перебрался в Грузию, Тбилиси. |
He's a very quiet guy who lives alone in a small apartment near his niece's house. |
Сирасэ очень тихий парень, который живёт один в маленькой квартире рядом с домом своей племянницы. |
When I leave, he'll be completely alone. |
Когда я уйду, он останется совершенно один. |
Sandro, perhaps it's better if you were to go alone. |
Сандро, наверное лучше, если ты пойдешь один. |
Completely alone, away from all those who care about him. |
Совсем один, вдали от всех, кому он небезразличен. |
Supporting BASIC on the system was difficult, because the display alone used up almost all the available RAM. |
Поддержка BASIC на системе была очень трудной, поскольку один только дисплей использовал всю имеющуюся оперативную память. |
One of them fell off, but the other continued the pursuit alone. |
Один они сделали сами, а другой был сделан против их. |
As late as 1681 the port of Pasaia alone sent twelve whaling galleons to Terranova. |
Ещё в 1681 году один только Пасахес послал в Терранову двенадцать китобойных галеонов. |
The user becomes helpless and alone with the problem. |
Пользователь остается в беспомощном положении - один на один со своей проблемой. |
Because Woods might be more inclined to leave us alone if there's another kid there. |
Потому что Вудс скорее оставит нас одних, если будет еще один школьник. |
Problem is, I'm alone. |
Проблема в том, что я один. |
However, Michael refuses to listen, telling Jack that he must go alone. |
Однако Майкл отказывается слушать, говоря Джеку, что он должен пойти один. |
Arnie lives alone in a squalid apartment on the Upper West Side and collects calendars. |
Арни живет один в убогой квартире на Верхнем Вестсайде и собирает календари. |
Vorontsov has no time to warn anyone and is forced to act alone. |
Воронцов не успевает никого предупредить и вынужден действовать один. |
Do not look back; you are never completely alone. |
Не оглядывайтесь, вы никогда не один. |
A reduction of 200,- CZK is given for a person alone. |
500,- CZK Если в номере будет проживать один гость, стоимость проживания снижается на 200,- CZK. |
HARG hair and is playing alone in the injection cocktail. |
Харг волос играет один коктейль инъекций. |
But our baby, he will never be alone. |
Но наш ребенок никогда не будет один. |
And you will no longer be alone. |
И ты больше не будешь один. |
Stay with her in case he's not alone. |
Останься с ней на случай, если он не один. |