Примеры в контексте "Alone - Один"

Примеры: Alone - Один
Lied about his alibi; he said he was home alone. Соврал о своем алиби, он сказал, что был дома один.
I went into his room and he was sitting alone in the dark, crying. Я вошел к нему в комнату и он сидел один в темноте и плакал.
He was standing on the median - alone, hopeless. Он стоял на разделительной полосе... Один, потерявший надежду.
We don't think he was working alone. Мы думаем, он работал не один.
Alec, he's all alone over there at Piron. Алек совсем один в этом Пайроне.
The telegram said he'd be alone and to bring the boy. В телеграмме было сказано, что он будет один, и чтобы я привезла сына.
Every night, all alone, walking the deck. Каждую ночь один ходит по палубе.
You told them you were alone. Ты сказал им, что был один.
I go in alone, I get it done. Я работаю один, и всегда выполняю то, что требуется.
You love them so much you've got 100 rooms to be alone in. Они тебе так нравятся, что у тебя целых сто комнат, в которых ты можешь побыть один.
I'll let you leave alone. I won't be returning to Maubrun. Езжай один, я не вернусь в Мобран.
I see you're finally alone. Я вижу, ты наконец-то один.
Eli, my point is you're not alone. Илай, я веду к тому, что ты не один.
He's not alone in claiming the defect. Он не один в своих требованиях.
He's probably down at the bar alone. Он, наверное, спустился в бар один.
Peter Baldwin 35, lived alone. Питер Болдуин, 35, жил один.
You shouldn't be alone before this is all wrapped up. Ты не должен быть один, пока всё это не уляжется.
You were home those nights... alone? Вы были дома в эти ночи... один?
After that, I was all alone in my head. Потом я был один в соей голове.
I was in my study... alone. Я был у себя в кабинете один.
Well, that bag takes up the entire backseat, So he was alone. Сумки занимают все заднее сидение, значит, он ехал один.
Well, if you want to travel alone, your loss. Хорошо, раз ты хочешь путешествовать один, многое теряешь.
Because of the baby, I said I'd come alone. Поскольку ты с детьми, он сказал, чтобы я приходил один.
You're not alone in your grief, Stefan. Ты не один в своем горе, Стэфан.
Creel isn't working alone, And I want to know who he answers to. Крил работает не один, и я хочу узнать кому он подчиняется.