| Why are you sitting alone in the dark? | Почему ты сидишь один в темноте? |
| Were you alone when you spoke to my mother? | Вы один разговаривали с моей матерью? |
| You like to play, but you always used to play alone. | Ты ведь любишь играть, но всегда играл один... |
| I'll just stay here then, alone with the money. | Я просто постою здесь один с деньгами |
| Would you mind walking back to the village alone? | Если не возражаешь, возвращайся в деревню один. |
| The first moment, I was alone in darkness, but I remember you, your essence there with me. | В этот момент, я был один, в темноте. |
| No, I'm just - I'm dining alone, But my choice. | Я обедаю один, но это мой выбор. |
| Liam wasn't bluffing when he said what he'd do if he had to act alone. | Лиам не врал, когда говорил, что он собирается делать, если пойдет один. |
| No, it is best for me to go alone, sir. | Нет, лучше, если это сделаю я один, сэр. |
| I may not know the names or faces of all those who are with me, but I am not alone in this struggle. | Я может быть не знаю имен или лиц всех тех, кто был со мной, но я не один в этой борьбе. |
| Are you here alone, Mr. West? | Вы здесь один, мистер Вест? |
| If we let him go, he'll be back, and not alone next time. | Отпустим его, он вернется и не один. |
| Well, it's easier for us to accept loneliness, as long as the person we were once with is also alone. | Нам проще оставаться в одиночестве, пока тот, с кем мы когда-то были, тоже один. |
| And I, again, am alone. | И вот снова, я совсем один |
| The secrets that are mine alone, but which I would be willing to share with you. | Я один посвящен в эту тайну, но я бы мог посвятить и вас. |
| This is about you being alone without me, without Elena. | Дело в том, что ты будешь один без меня, без Елены. |
| Tell me, why did you journey here alone? | Скажи, почему ты пришел сюда один? |
| But since he was alone, he didn't. | Но поскольку он был один, он не стал. |
| You know, I could've just had a party alone, too, but I didn't. | Знаешь, я тоже мог один сделать ему праздник, но я не сделал. |
| Why would he believe he'd show up alone and unarmed? | С чего он поверил, что тот придёт один и без оружия? |
| Look, all of this means nothing if you're alone. | всё это ничего не значит, если ты будешь один |
| Because between you and me, if I had been alone in'd probably be dead right now. | Поскольку, между нами, если бы я был один в той операционной, вы, вероятно, были бы уже мертвыми. |
| At the end, you're all alone. | Я видел, в конце ты один. |
| So, Desmond, you live alone or not? | Ну что, Десмонд, ты один живешь, или как? |
| I got no good answer. It's Saturday night, and I'm all alone. | Не могу сказать тебе точно... сейчас субботний вечер, и я совсем один. |