Примеры в контексте "Alone - Один"

Примеры: Alone - Один
"alone I sit in deep agony with a sword at my side." "Один я сижу в глубоком отчаянии, с мечом у пояса"
There was a still a part of me that was always alone with these secrets. Во мне всё еще была та частичка, что оставалась один на один с этими секретами.
Wait for him at the hotel, follow him till he was alone? Ждали его в отеле, ожидая, когда он останется один?
She's in town for one day and they're alone? Она приехала на один день, и они там одни?
"I need to be alone tonight." "Я хочу сегодня побыть один".
And one night he was alone on the late watch at anchor in the Boston Harbor when he sees this man climbing out of the water and onto his ship. И одной ночью, он был один на позднем дозоре, пришвартован в Бостонской Бухте, тогда он увидел человека поднимающегося из воды на его корабль.
No, no, I'm alone. Нет, нет, я один.
I'd also want to spend time in a dark room alone so that I didn't have to face my wife and my son and have them see my humiliation. Я бы тоже хотел провести какое-то время один в темной комнате чтобы я не видел лиц моих жены и сына и они не видели мое унижение.
I'm not trying to embarrass you, barry, But you went after bivolo last night alone And you lost him. Я не хочу тебя унижать, Барри, но ты пошел вчера за Биволо один, и не справился.
He seemed pretty upset, and he's been all alone up there in that mansion ever since I moved out, and his dad, you know, got killed by Jeff. Он показался мне довольно расстроенным, и он совсем один там в своем особняке с той поры, как я сьехал, а его отец, ну, знаете, был убит Джеффом.
But Gideon isn't alone any more, and the Ripper isn't going to risk exposure, so, no, he's, he's... Гидеон больше не один, и потрошитель не будет рисковать разоблачением, так что нет, он...
Whether you're coming to Russia for a travel or a business trip, alone or with your family, it can be nice to stay in your own apartment in Moscow. Приезжаете ли Вы в Россию в отпуск или по делу, один или с семьей, всегда приятно остановиться в собственной квартире в г. Москва.
So if I'm eating spaghetti, and I know I'm alone, I can eat like a backhoe. Если я ем спагетти и я знаю, что я один, Я могу жрать как животное.
When you went into the locker room, were you alone? Когда вы вошли в раздевалку, вы были один?
Security cameras show him entering the museum alone at 10:25 p.m., then he turned off the cameras. Камеры наблюдения зафиксировали, как он входил в музей один в 23:25, после чего он выключил камеры.
Okay, is it safe if I walk to school alone? Ладно, ничего, если я пойду в школу один?
I can't let Olson walk, and I can't catch him alone. Я не могу упустить Олсона и не могу поймать его один.
Of course I live alone here I can't go to sleep without them Я один здесь живу Я не могу без них заснуть
I was sitting in my apartment alone, feeling sorry for myself, and then I remembered what you said. Я сидел у себя в квартире, один, жалел себя, и затем я вспомнил, что ты мне сказал.
I... you're not in this alone, okay? Я... Ты не один в этом, хорошо?
Can I get a minute alone? Можно, я останусь один на минуту?
and I realized that I was far away and alone. Я почувствовал, что я там один и за мной не наблюдают.
Not alone, of course, yet I am one of the few survivors. Не я один, конечно, хотя и один из немногих оставшихся в живых.
I guess this means I'm going to Italy alone? То есть, я в Италию один полечу?
They're letting speak to me alone now? Они позволили тебе говорить со мной один на один?