| Ghoulies get a whiff that you're alone... | Как только Упыри разнюхают, что ты один... |
| My daughter will stay alone with her illness. | Мари останется один на один с болезнью. |
| For example, the Spanish banking sector alone has short-term liabilities of several hundred billion euros. | Например, один только испанский банковский сектор имеет краткосрочных обязательств на несколько сотен миллиардов евро. |
| And I know I am not alone. | И я знаю, что я не один такой. |
| The dead do not reign there alone. | Республиканцам не удается выполнить лишь один из них. |
| But if you guys die, I'll be all alone. | Но если вы умрете, я останусь один. |
| But you can't go alone. | Но вы не можете идти туда один. |
| I'll remember how it was in here later, when I'm alone. | Я буду потом вспоминать, как это было, когда останусь один. |
| He couldn't have done it alone. | Он не мог заниматься этим один. |
| But if the number of people are dying, he alone remains calm. | Если рядом погибнут люди, то он один останется невозмутимым. |
| Look, I brought you some dinner since you're living alone again. | Послушай, я принес тебе кое-какой еды, раз ты снова живешь один. |
| I'm all alone on this planet. | Я совсем один на этой планете. |
| I see you're the only one in here that's all alone. | Смотрю, ты единственный кто тут совсем один. |
| And now he's out there alone somewhere because you discarded him. | И теперь он там один где-нибудь, потому что ты отказалась от него. |
| I live alone in an old apartment and do as I please. | Живу один в старой квартире и делаю что хочу. |
| You don't strike me as the kind of person who's been alone much. | Ты не поражаешь меня как человек, который много был один. |
| No, I'm alone with my daughter. | Нет, я один со своей дочерью. |
| So if you don't mind, I'll see Mr. Peabody alone and unarmed. | Посему, если Вы не возражаете, я повидаюсь с мистером Пибоди один и без оружия. |
| He wants to be sure you're alone. | Он хочет быть уверенным, что ты приедешь один. |
| I didn't want to die alone, abandoned in a nightmare. | Я не хотел умирать один, оставленный всеми среди кошмаров. |
| This airport alone covers more than 100 square kilometers. | Один только аэропорт занимает больше 100 кв. км. |
| Wherever I went - everywhere I see alone ancient Rome! | ктда бы я ни пошел - всюдт вижт один только античный рим! |
| I need some alone time, Dad. | Я хочу побыть один, пап. |
| They are five and you're alone. | Потому что их пятеро, о горе мне, а ты совершенно один. |
| There is something that might work... but I can't do it alone. | Есть кое-что, что может сработать... но один я не справлюсь. |