Ghoulies get a whiff that you're alone... |
Как только Упыри разнюхают, что ты один... |
My daughter will stay alone with her illness. |
Мари останется один на один с болезнью. |
For example, the Spanish banking sector alone has short-term liabilities of several hundred billion euros. |
Например, один только испанский банковский сектор имеет краткосрочных обязательств на несколько сотен миллиардов евро. |
And I know I am not alone. |
И я знаю, что я не один такой. |
The dead do not reign there alone. |
Республиканцам не удается выполнить лишь один из них. |
But if you guys die, I'll be all alone. |
Но если вы умрете, я останусь один. |
But you can't go alone. |
Но вы не можете идти туда один. |
I'll remember how it was in here later, when I'm alone. |
Я буду потом вспоминать, как это было, когда останусь один. |
He couldn't have done it alone. |
Он не мог заниматься этим один. |
But if the number of people are dying, he alone remains calm. |
Если рядом погибнут люди, то он один останется невозмутимым. |
Look, I brought you some dinner since you're living alone again. |
Послушай, я принес тебе кое-какой еды, раз ты снова живешь один. |
I'm all alone on this planet. |
Я совсем один на этой планете. |
I see you're the only one in here that's all alone. |
Смотрю, ты единственный кто тут совсем один. |
And now he's out there alone somewhere because you discarded him. |
И теперь он там один где-нибудь, потому что ты отказалась от него. |
I live alone in an old apartment and do as I please. |
Живу один в старой квартире и делаю что хочу. |
You don't strike me as the kind of person who's been alone much. |
Ты не поражаешь меня как человек, который много был один. |
No, I'm alone with my daughter. |
Нет, я один со своей дочерью. |
So if you don't mind, I'll see Mr. Peabody alone and unarmed. |
Посему, если Вы не возражаете, я повидаюсь с мистером Пибоди один и без оружия. |
He wants to be sure you're alone. |
Он хочет быть уверенным, что ты приедешь один. |
I didn't want to die alone, abandoned in a nightmare. |
Я не хотел умирать один, оставленный всеми среди кошмаров. |
This airport alone covers more than 100 square kilometers. |
Один только аэропорт занимает больше 100 кв. км. |
Wherever I went - everywhere I see alone ancient Rome! |
ктда бы я ни пошел - всюдт вижт один только античный рим! |
I need some alone time, Dad. |
Я хочу побыть один, пап. |
They are five and you're alone. |
Потому что их пятеро, о горе мне, а ты совершенно один. |
There is something that might work... but I can't do it alone. |
Есть кое-что, что может сработать... но один я не справлюсь. |