Примеры в контексте "Alone - Один"

Примеры: Alone - Один
So why does your wife say you spent time alone at the memorial and she was back home in Newcastle overnight? Почему же ваша жена сказала, что возле мемориала вы были один, а ночью она вернулась в Ньюкасл?
You live alone, you own your own apartment, your mother lives in another state. Ты живёшь один... в собственной квартире, твоя мама живёт в другом штате!
In 2006 alone, almost 2,000 films were made in Nigeria. Now, try to imagine 40, 50 films wrapped, distributed, every week in the streets of Lagos, Nigeria and West Africa. За один только 2006 год почти 2000 фильмов были созданы в Нигерии. Представьте теперь, что каждую неделю 40 или 50 готовых фильмов распространяются на улицах Лагоса (Нигерия) и в странах Западной Африки.
Dad, can you tell them that I need to be alone for a while? Папа, объясни им, что я хочу побыть немного один.
You had Dan deal with Maze alone? Дэн остался с Мэйз один на один?
Well, I wouldn't exactly say "alone." Я бы не сказал, что совсем один.
I knew how sad you were not spending Christmas with Alan, so I faked an injury and stayed here so you wouldn't be alone. Я знал как ты грустишь из-за того, что ты не с Аланом, так что я прикинулся, что подвернул ногу, что бы ты не был в праздники один.
Kirk, what's this about you going alone? Кирк, вы собираетесь спуститься один?
I know, I know, you're supposed to have alone time and now you're, like... Знаю, знаю, ты должен был побыть один а тут...
What's the matter, you never been alone with a guy before? В чём дело, ты раньше никогда не была один на один с парнем?
Boy, you'd think a person who lives alone and keeps to himself... wouldn't get involved in something like this. Парни, думаете, человек, который живет один, сам по себе, захочет быть вовлеченным во что-то подобное?
All this because you didn't want to be alone, because Mary wanted her own life. Всё потому, что ты не хотел быть один, потому, что Мэри хотела своей жизни.
Fine, go. I'm fine, even if I'm alone and bored. Развлекайся иди даже если один и мне скучно
But you are not alone, are you? Но ты ведь не один, не так ли?
It doesn't sound like a day you were alone. что в тот день ты был один.
Was it wise to let Inuyasha go alone? Ничего, что Инуяша один ушел?
So if you go ahead with this, if you open that door you're walking through it alone. Так что если ты все же решишься, если ты откроешь эту дверь то ты войдешь в нее один.
You lied about why we came here and you lied about why you went up alone. Ты солгал о том, зачем мы прилетели, зачем пошёл туда один.
Father Ailnoth arrived alone and in his wisdom and his mercy lay in wait for his manservant Отец Эйлнот пришел один, и, мудрый и милосердный, остался ждать своего слугу
I'm to come in alone... leaving my men to rot outside? Я должен войти один, а люди мои останутся ночевать в чистом поле?
"I don't dare think about you unless I'm alone." "Я не смею думать о тебе, пока не остаюсь один".
And you don't have to talk to me if you don't want to, but I don't think you should be alone. И ты не обязан со мной разговаривать, если не хочешь, но я не думаю, что ты должен быть один.
But you, you're there all alone, no one there to nag you, and you don't even glance at the coupes. Ты пришел один, никто тебе не мешал, Но ты даже не взглянул на купе.
You act like you're all alone out there in the world, but you're not. Ты ведешь себя так, будто ты один во всем мире, но это не так.
You're too busy getting half of Manhattan knocked up, and Leo, he's just out there by himself alone, playing pat-a-cake against the wall while his mom's working? Ты слишком занята, помогая залететь половине Манхэттена, а Лео, он просто где-то там, совсем один, играет в ладушки со стенкой, пока его мама работает?