| You pulled his deal, and now he's in there all alone. | Ты отозвал сделку, и он там теперь один. |
| He'd end up surrounded by enemies, alone. | В итоге он останется один, окруженный врагами. |
| You're all alone in this big empty world? | Ты совсем один в этом, огромном, пустом мире? |
| Truth is, I'm all alone, too. | По правде сказать, я тоже один. |
| I think you're alone in that. | Думаю, ты один так думаешь. |
| Marie and Simeon left the island without Victor, alone, with his story. | Затем Мари с Симеоном уехали, а Виктор остался один на один со своим романом. |
| I think that I got used to being alone. | Думаю, я привык быть один. |
| The smell of soap alone is irritating me already. | Один запах мыла уже меня раздражает. |
| I bounce you all over town to make sure you're alone. | Я погоняю тебя по всему городу, чтобы убедиться что ты один. |
| Zaikin said he wasn't alone. | Зайкин сказал, что был не один. |
| I'm obviously not someone you trust, so you just stand there alone on your presidential seal. | Я, очевидно, не тот человек, которому ты доверяешь, так что просто стой здесь один на своём президентском знаке. |
| This won't be a war you can fight alone, and friends make you vulnerable. | В этой войне ты будешь биться не один, а друзья делают тебя уязвимым. |
| I... thought you lived alone. | Я думал, что вы живете один. |
| I am alone on the Enterprise. | Я один на "Энтерпрайзе". |
| Your friend shouldn't have gone into the forest alone. | Ваш друг не должен был отправляться в лес один. |
| Well, they all did, because my grandfather wasn't alone. | Все они этим занимались, ведь мой дедушка был не один. |
| If you'd gone in private, alone... | Другое дело, если бы ты там был как частное лицо, один. |
| But to visit Grigoriev, Krassky breaks ranks and goes alone. | Но для того, чтобы повидать Григорьева он нарушает правила, и приезжает один. |
| Anyhow, I saw you standing over here alone. | В общем, я увидел, что ты стоишь тут совсем один. |
| I thought I was alone in the love department. | Я-то думал, что остался один в отделе любви. |
| You can't do this alone. | Ты не должен делать это один. |
| I thought I was alone in here. | Я думал, что я здесь один. |
| He was always alone, always by himself. | Он всегда был один, всегда сам по себе. |
| It's just nice to finally feel that way when I'm not alone. | Это мило наконец-то чувствовать это, когда я не один. |
| I can't go back there alone. | Я не могу вернуться туда один. |