I do not want nobody to go it alone or to walk, or go to the toilet, or anything! |
Я не хочу, чтобы кто-то ходил один ни гулять, ни в туалет, никуда. |
DMX came to the NYC's studio, Sound On Sound Studios, to record the song Shut 'Em Down accompanied by his pitbulls and members of Ruff Ryders, but on the shooting of a video in Downtown Los Angeles, he arrived alone with the dogs! |
DMX пришёл на студию «Sound On Sound Studios, NYC» на запись песни «Shut 'Em Down» в сопровождении своих питбулей и участников группы Ruff Ryders, но на съёмки клипа в Лос-Анджелесе он прилетел один с собаками! |
And you are alone now only because they tired of you... or replaced you with a younger model... or were displeased with something you said or broke |
И ты один сейчас только потому, что они устали от тебя... или заменили тебя моделью помоложе... или были недовольны чем-то, что ты сказал или разбил. |
the night in which, alone amidst the crowds on the Grands Boulevards, you occasionally feel almost happy with the noise and the lights, the bustle and the forgetting. |
Ночью, один среди толпы на Больших бульварах, ты чувствуешь себя порой почти счастливым среди шума и огней; посреди суеты и забытья. |
Well, what if it's one consenting adult and one adult who pretends to consent because he's afraid of being alone? |
Ну, что если один взрослы согласен а другой взрослый притворяется, что он согласен потому что он боится остаться в одиночестве? |
They won't let me get a pitcher if I'm alone so I was wondering if I could say that I'm drinking with you? |
Они не позволят мне взять целый графин, если я скажу, что один здесь, поэтому могу я сказать, что пью здесь с Вами? |
You don't know if you should bring a friend, or are you co-hosting or should you stay to the end to have some alone time? |
Не знаешь, приводить ли друга, или ты один из устроителей и должен ли ты остаться в конце, чтобы побыть наедине? |
No one should be alone tonight, and it would mean a lot to him to have you there, not because you're an "It" girl, but because he considers you family. |
Никто не должен быть один в такой день и это будет много значить для него, если ты будешь там рядом с ним не потому что, ты - "Эта" девушка а потому что ты часть его семьи |
Because that cosmic basic idea that it is us all alone, each of us, and everyone else is different, then that puts us in an impossible situation, doesn't it? |
Потому что та основная идея мироздания, что мы одни, каждый один из нас, и что все остальные отличаются от нас, ставит нас в невозможное положение, не так ли? |
I'm here alone, didn't want to leave my heart won't move, it's incomplete wish there was a way that I could make you understand but how do you expect me to live alone with just me? |
Я здесь один, я не хочу уходить, моё сердце остановилось, Без тебя оно не хочет биться, как я хочу, чтобы ты это поняла, Но как я буду жить одна, сама по себе? |
You just didn't want to be alone or maybe maybe she was good for your ego or... or maybe she made you feel better about your miserable life, but you didn't love her because you don't destroy the person that you love! |
Ты просто не хотел быть один или, может, может, это хорошо влияло на твое эго, или или, может, она делала твою жалкую жизнь лучше, но ты не любил ее, потому что ты не разрушаешь того, кого любишь! |
Alone and unarmed, as promised. |
Один и без оружия, как и обещал. |
Dying as you began your crusade... Alone. |
И ты умрешь так же, как начинал свое дело... один. |
Quiet! Alone, I can do nothing. |
Один я ничего не могу сделать. |
Alone, in a strange country, with no friends. |
Один в чужой стране, без друзей. |
Alone, I'm an escapee from some expensive mental institution. |
Один я буду как сбежавший из дорогой психбольницы. |
Alone in a sailboat, coming up from the cabin and Phyllis gone. |
Один в паруснике, выходишь из кабины, а Филлис исчезла. |
Alone in Paris at his age, it's just not right. |
Один в Париже в его возрасте, это безобразие. |
Alone against the power of the revolutions state'. |
Один против революционного движения в стране . |
Alone, without the balance of our family to reassure him. |
Один, без нашей семьи, чтобы его успокоить. |
Alone, at all hours, no. |
В такое время один, нет. |
Alone, I never could have. |
Один я никогда бы не смог. |
HER RESPONSlBlLlTY is mine AND mine ALONE. |
И только я один ответственен за все. |
No, that would be Home Alone. |
Нет, это был "Один дома". |
Alone on an open boat with the women you love and an invitation to undress. |
Какая возможность один в лодке с женщинами, в которых ты влюблён, и они просят тебя раздеться. |