Примеры в контексте "Alone - Один"

Примеры: Alone - Один
However, even with optimal policies, the modern sector alone cannot usually provide adequate employment opportunities for the bulk of the rapidly growing urban labour force. Однако даже в условиях оптимальной политики один современный сектор обычно не в состоянии обеспечить адекватными возможностями с точки зрения занятости большую часть быстро увеличивающейся городской рабочей силы.
The North should no longer monopolize prosperity and the South must not be left to face poverty alone. Север не должен более обладать монополией на процветание, а Юг - оставаться один на один с нищетой.
Why you're alone and hunted? Почему ты один и тебя травят?
But how do you live here all alone? Но как ты живешь здесь один?
I believe Sidney's one of 'em, and he's not alone. Я верю, что Сидни один из них, и он не единственный.
An international observer described how a father carrying a child was torn away by Bosnian Serb soldiers, leaving the child alone with strangers. Один международный наблюдатель рассказывал, как отца с ребенком на руках забрали солдаты из числа боснийских сербов, а ребенок остался один с чужими людьми.
It is also necessary to realize that there is no real future for Mayotte if it evolves alone. В этом плане необходимо осознать еще один момент: у Майотты, если она будет развиваться в одиночку, нет реального будущего.
As already mentioned, the central meaning of globality is that no sector can deal effectively with today's and tomorrow's problems acting alone. Как уже отмечалось, основное значение глобальности заключается в том, что ни один сектор не может эффективным образом решить сегодняшние или завтрашние проблемы, если он будет действовать в одиночку.
This alone is an appropriate justification of the draft resolution that was introduced and so ably piloted by the Ambassador of Belize. Уже один этот факт является адекватным аргументом в пользу принятия проекта резолюции, который был представлен и подготовкой которого столь умело руководил посол Белиза.
That I'm 34 years old, and I'm alone in a room with a piece of paper. Что мне 34 года, и я сижу в комнате один, с листом бумаги.
If you guys don't want to help me, I'll do it alone. Если не поможете, я сделаю это один.
But I am not alone in the garden! Ибо я в саду не один!
What if he'd been alone? ј если бы он был один?
Well, Oliver, there are always options, and you're not alone. Ну, Оливер, выбор всегда есть, и ты не один.
Now, I'm... I'm alone here. А сейчас... я остался один.
Come alone, without fear, with an open mind that you can take pride in and that may reward you. Приезжайте один, без страха, с открытым сердцем, что вы можете гордиться этим и, возможно, получить вознаграждение.
I don't have anyone. I'm all alone. У меня совсем никого нет, я один.
He claims he did this alone? Он говорит, что сделал это один?
So I'm sitting alone at my table, waiting for my boss to show. И я сижу один за своим столом, жду, когда придет босс.
If I could just get... Work alone. Если бы я только мог работать один!
Ruxin's home alone! Ready to rock! Раксин один дома и готов зажигать!
Is it because I cracked the nano code alone? Потому что я один взломал нано код?
But I promise you, I won't go down alone. Но твердо обещаю, один я на дно не пойду.
It's - it's best if I go alone. Лучше, если я пойду один.
Mr Carter, you work alone, don't you? Мистер Картер, вы, помнится, работаете один! Мое почтение...