Примеры в контексте "Alone - Один"

Примеры: Alone - Один
This indicates the recognition that the Council cannot go it alone when it comes to the question of peace and security. Это свидетельствует о признании того, что Совет не может действовать один, когда дело касается вопросов мира и безопасности.
The driver, who was apparently alone in the vehicle, was killed. Водитель, который, судя по всему, был в автомобиле один, был убит 144.
He never married and lived alone in his house on Via Montanara. Он никогда не был женат и жил один в своем доме на улице Монтанара во Флоренции.
About a month later, Joe is still living alone in the woods. Приблизительно месяц спустя Джо всё ещё живёт один в лесу.
We disappeared together, but when I awoke, I was alone. Мы исчезли вместе, но когда я проснулся, я был один.
His hometown is in Shizuoka Prefecture, and he now lives alone in a small apartment. Его родной город находится в префектуре Сидзуока, и теперь он живет один в маленькой квартире, которую он снимает.
Traditionally called product positioning, the concept was limited due to its focus on the product alone. Традиционно называемая позиционированием продукта, концепция была ограничена из-за ее ориентации на один продукт.
Brody, alone in his cell, injects himself with heroin as the episode ends. Броуди, один в камере, вводит себе героин, когда эпизод заканчивается.
So it wasn't just sitting alone in a room and jotting notes. Таким образом, он не просто сидел один в комнате и записывал заметки.
The Master agrees on condition he will come alone. Мастер соглашается, если тот придёт один.
In winter 2008, Remos performed alone for the first time in the Athens Arena. Зимой 2008 года Антонис выступает в Афинской Арене в первый раз один.
Paulie, also home alone, hangs the modified painting of Tony and Pie-O-My over his fireplace. Поли, также один дома, вешает картину Тони и Моего пирожка над своим камином.
Requests to the United Nations Trust Fund to End Violence against Women in 2009 alone totalled almost $900 million. Один лишь объем запросов в адрес Целевого фонда Организации Объединенных Наций в поддержку мероприятий по искоренению насилия в отношении женщин в 2009 году составил почти 900 млн. долл. США.
This is why overcoming poverty will never be achieved through economic growth alone. Именно по этой причине один только экономический рост не позволит устранить бедность.
The volume of investment in house construction in Kazakhstan in one year alone went up by 60 per cent. Объем инвестиций в жилищное строительство Казахстана только за один год вырос на 60 процентов.
China alone accounts for nearly one third of the total. На один лишь Китай приходится почти треть совокупного притока.
If there is only one uterine relative, he or she alone shall inherit. Если есть всего один единоутробный родственник, он или она является единственным наследником.
No single partner - country or institution - could accomplish alone what was required and each had a particular responsibility in the follow-up effort required. Ни один партнер - страна или учреждение - не может добиться требуемых результатов в одиночку, и каждый несет конкретную ответственность за осуществление необходимых последующих усилий.
Although alone in the island of Labuan, Father Cuarteron courageously continued his labours. Оставшись один на острове, отец Куартерон мужественно продолжил свои труды.
The other officers indicated that Officer P alone fired, as they were still lying on the ground. Другие полицейские показали, что полицейский П. стрелял один, поскольку они оставались лежать на земле.
In several missions the player is inserted alone and must complete the mission without assistance from the other Ghosts. В нескольких миссиях игрок один и должен выполнять задания без помощи других членов команды.
Edward decided to continue alone, and on 9 May 1271 he finally landed at Acre. Эдуард решил продолжать один и 9 мая 1271 года высадился у Акры.
Once upon a time a Grandpa, who had five grandsons celebrated his birthday... alone. Дедушка, имеющий пять внуков, как-то праздновал свой день рождения... один.
Once he is alone, the Lilac Fairy appears before him. Когда он остается один, перед ним появляется фея Сирени.
As bureaucracy, to do some work on that alone, I like you reduce the efficiency. Как бюрократизм, поработать на этом один, я, как вы к снижению эффективности.