| If it weren't for you, I'd be hiking alone back to my... | Если бы не ты, я бы возвращался один к своей... |
| I imagine you'd prefer to be alone. | Я предполагаю, ты бы предпочел остаться один |
| If I sleep in that room alone, I feel like I'll never wake up. | Я боюсь, что никогда не проснусь, если буду спать один. |
| Now I have work to do, but feel free to attend the movie alone. | А сейчас у меня есть дела, но ты можешь сходить на фильм один. |
| I wanted to let you know you're not alone. | Я хотела, чтоб вы знали - вы не один. |
| I don't care if he's not alone! | Мне наплевать, что он не один! |
| That's all very nicely said but I think you've got people, you're not alone. | Это все очень красиво сказано но у тебя есть еще близкие и родные, ты не один. |
| I can't work here all alone! | Я же не могу один работать! |
| I was all alone in the midst of this and they didn't touch me. | Я был там один и они не трогали меня. |
| Come alone, turn off your phone. | ѕриходите один, выключите ваш телефон. |
| I'm alone in this huge, empty building and I'd thought I'd ring one of your numbers. | Я совершенно один в этом огромном пустом здании и я подумал, почему бы мне не позвонить по одному из твоих номеров. |
| If I stay in New York alone there's a chance I may not live to see September. | Если я останусь один в Нью-Йорке есть шанс, что я вообще могу не дожить до сентября. |
| I know I don't want to come back alone, | Я знаю, что не хочу возвращаться один. |
| Or you'd end up fighting them alone in an elevator shaft. | Или в конечном итоге драки с ними, один останется в шахте лифта. |
| When a man's lived alone for 30 years as I have, he's liable to get a might tetched. | Когда человек живет один в течении 30 лет, так как я, у него появляются всякие причуды. |
| What are you doing sitting alone in the dark? | Чего это ты сидишь один в темноте? |
| With us by your side, you don't have to do this alone. | Мы же рядом с тобой, ты здесь не один. |
| I hope I'm not alone. | надеюсь, я буду не один. |
| There are more furs to come in, and the clerk's alone. | Сейчас должны подвести мою кожу, а там продавец один. |
| 'I have to tell you I'm not alone in that view. | Должен сказать, я не один задаюсь этим вопросом. |
| You know, since I'm working alone now, I guess that makes me Superman. | Знаешь, теперь я ведь работаю один, прям как Супермен. |
| If I show up one minute late or I'm not alone, he's done with me. | Если я опоздаю на минуту или приду не один, он со мной покончит. |
| You went on our honeymoon alone? | Ты поехал на медовый месяц один? |
| Well... your father has him looking for the guy that hit you, so he's not alone. | Ну... твой отец попросил его найти того, кто в тебя врезался, так что он не один. |
| He's a local but he's always alone. | Он здешний, а гуляет всегда один! |