If it weren't for you, I'd be hiking alone back to my... |
Если бы не ты, я бы возвращался один к своей... |
I imagine you'd prefer to be alone. |
Я предполагаю, ты бы предпочел остаться один |
If I sleep in that room alone, I feel like I'll never wake up. |
Я боюсь, что никогда не проснусь, если буду спать один. |
Now I have work to do, but feel free to attend the movie alone. |
А сейчас у меня есть дела, но ты можешь сходить на фильм один. |
I wanted to let you know you're not alone. |
Я хотела, чтоб вы знали - вы не один. |
I don't care if he's not alone! |
Мне наплевать, что он не один! |
That's all very nicely said but I think you've got people, you're not alone. |
Это все очень красиво сказано но у тебя есть еще близкие и родные, ты не один. |
I can't work here all alone! |
Я же не могу один работать! |
I was all alone in the midst of this and they didn't touch me. |
Я был там один и они не трогали меня. |
Come alone, turn off your phone. |
ѕриходите один, выключите ваш телефон. |
I'm alone in this huge, empty building and I'd thought I'd ring one of your numbers. |
Я совершенно один в этом огромном пустом здании и я подумал, почему бы мне не позвонить по одному из твоих номеров. |
If I stay in New York alone there's a chance I may not live to see September. |
Если я останусь один в Нью-Йорке есть шанс, что я вообще могу не дожить до сентября. |
I know I don't want to come back alone, |
Я знаю, что не хочу возвращаться один. |
Or you'd end up fighting them alone in an elevator shaft. |
Или в конечном итоге драки с ними, один останется в шахте лифта. |
When a man's lived alone for 30 years as I have, he's liable to get a might tetched. |
Когда человек живет один в течении 30 лет, так как я, у него появляются всякие причуды. |
What are you doing sitting alone in the dark? |
Чего это ты сидишь один в темноте? |
With us by your side, you don't have to do this alone. |
Мы же рядом с тобой, ты здесь не один. |
I hope I'm not alone. |
надеюсь, я буду не один. |
There are more furs to come in, and the clerk's alone. |
Сейчас должны подвести мою кожу, а там продавец один. |
'I have to tell you I'm not alone in that view. |
Должен сказать, я не один задаюсь этим вопросом. |
You know, since I'm working alone now, I guess that makes me Superman. |
Знаешь, теперь я ведь работаю один, прям как Супермен. |
If I show up one minute late or I'm not alone, he's done with me. |
Если я опоздаю на минуту или приду не один, он со мной покончит. |
You went on our honeymoon alone? |
Ты поехал на медовый месяц один? |
Well... your father has him looking for the guy that hit you, so he's not alone. |
Ну... твой отец попросил его найти того, кто в тебя врезался, так что он не один. |
He's a local but he's always alone. |
Он здешний, а гуляет всегда один! |