Примеры в контексте "Alone - Один"

Примеры: Alone - Один
If it weren't for you, I'd be hiking alone back to my... Если бы не ты, я бы возвращался один к своей...
I imagine you'd prefer to be alone. Я предполагаю, ты бы предпочел остаться один
If I sleep in that room alone, I feel like I'll never wake up. Я боюсь, что никогда не проснусь, если буду спать один.
Now I have work to do, but feel free to attend the movie alone. А сейчас у меня есть дела, но ты можешь сходить на фильм один.
I wanted to let you know you're not alone. Я хотела, чтоб вы знали - вы не один.
I don't care if he's not alone! Мне наплевать, что он не один!
That's all very nicely said but I think you've got people, you're not alone. Это все очень красиво сказано но у тебя есть еще близкие и родные, ты не один.
I can't work here all alone! Я же не могу один работать!
I was all alone in the midst of this and they didn't touch me. Я был там один и они не трогали меня.
Come alone, turn off your phone. ѕриходите один, выключите ваш телефон.
I'm alone in this huge, empty building and I'd thought I'd ring one of your numbers. Я совершенно один в этом огромном пустом здании и я подумал, почему бы мне не позвонить по одному из твоих номеров.
If I stay in New York alone there's a chance I may not live to see September. Если я останусь один в Нью-Йорке есть шанс, что я вообще могу не дожить до сентября.
I know I don't want to come back alone, Я знаю, что не хочу возвращаться один.
Or you'd end up fighting them alone in an elevator shaft. Или в конечном итоге драки с ними, один останется в шахте лифта.
When a man's lived alone for 30 years as I have, he's liable to get a might tetched. Когда человек живет один в течении 30 лет, так как я, у него появляются всякие причуды.
What are you doing sitting alone in the dark? Чего это ты сидишь один в темноте?
With us by your side, you don't have to do this alone. Мы же рядом с тобой, ты здесь не один.
I hope I'm not alone. надеюсь, я буду не один.
There are more furs to come in, and the clerk's alone. Сейчас должны подвести мою кожу, а там продавец один.
'I have to tell you I'm not alone in that view. Должен сказать, я не один задаюсь этим вопросом.
You know, since I'm working alone now, I guess that makes me Superman. Знаешь, теперь я ведь работаю один, прям как Супермен.
If I show up one minute late or I'm not alone, he's done with me. Если я опоздаю на минуту или приду не один, он со мной покончит.
You went on our honeymoon alone? Ты поехал на медовый месяц один?
Well... your father has him looking for the guy that hit you, so he's not alone. Ну... твой отец попросил его найти того, кто в тебя врезался, так что он не один.
He's a local but he's always alone. Он здешний, а гуляет всегда один!