| If no one will help me, then I'll go back alone. | Если никто мне не поможет, то я пойду один искать этот замок. |
| And one day I found myself standing on a busy street corner and... feeling completely alone, and I just made a split-second choice. | И в один прекрасный день поняла, что стою на углу оживлённой улицы, совершенно одна, и я сделала скоропалительный выбор. |
| The night before, he had made a rare visit alone and stayed over. | Прошлой ночью... он приходил к нам в гости, один. |
| He's a harmless kid accused of terrible things that he didn't do, alone in a cell. | Он безобидный пацан, сидит один в камере, и его обвиняют в ужасных делах, которые он не делал. |
| Plus, it's almost Valentine's Day, and I'm alone without anything close to a girlfriend. | К тому же, на носу День Валентина, а я остался совсем один. |
| And as I've said numerous times before, I went back to the hotel room alone after getting one dance in the champagne room. | Я уже много раз тебе повторял, что вернулся в гостиницу один после одного танца в зале с шампанским. |
| That's why they got us running all over town, so Mac would be here alone. | Они заставили нас бежать через весь город, чтобы Мак появился здесь один. |
| Now Anna has gone missing and I'm here, all alone, you understand, with our little son. | А теперь Анна пропала, и я здесь, совсем один, вы понимаете, с нашим маленьким сыном. |
| Even though I still cry alone today | И обречён страдать один во тьме... |
| It must bear the cost of its choice alone. | Он один должен расплачиваться за свой выбор |
| No, no, I've been living alone a long time now. | Нет, нет, я долгое время тогда жил один. |
| I felt uncomfortable sending you alone, but with someone by your side, a big weight is off my shoulders. | Я переживал, что ты едешь один, но если с тобой будет кто-то рядом, мне станет гораздо спокойнее. |
| Rafael was 25 or 26 and had lived all his life alone in New York. | Рафаэлю было 25-26 лет, он очень долго жил один в Нью-Йорке. |
| And I suspect he didn't come alone. | И я подозреваю, он пришел не один |
| See... he needs his crutches even when he's alone. | Видите... Он нуждается в костылях, даже когда он один |
| Why can't Joey stay home alone? | Почему Джоуи не может посидеть один? |
| Whether I'm alone or in a group, it doesn't matter. | Один я или с кем-то, это не важно. |
| Are you going to sleep there alone, Peter? | Ты собираешься спать там один, Петер? |
| It is true that you live alone in the annex? | Правда, что ты живёшь один в домике? |
| Forgive me, it... It's just, I've been alone so long. | Прости, просто я один уже давно. |
| I've been thinkin' about Joshua all alone while the rest of the world is having a party. | А я все думаю о том, как бедный Джошуа сидит один, пока остальные веселятся на вечеринке. |
| So all we got to do is see if Lee was really alone. | Мы должны увидеть, один ли бы Освальд. |
| See, I'm living with someone now, so I can't have criminals constantly interrupting our alone time. | Теперь я живу не один, и знаешь и поэтому мне не нужны преступники, которые прерывают наши минуты уединения. |
| "The hope that they are not alone." | Веру в то, что человек не один на свете. |
| You went after the Tall Man, and I found myself in the desert alone. | Ты ушёл за Верзилой, и я остался один в пустыне. |