Английский - русский
Перевод слова Age
Вариант перевода Возраст

Примеры в контексте "Age - Возраст"

Примеры: Age - Возраст
Despite declaring his age and the fact that he had formal discharge papers, he was taken to the recruiting office. Несмотря на то, что он указал свой возраст и предъявил документы об официальном увольнении, его препроводили в вербовочный пункт.
For the purposes of determining the disability group, the occupation and level of education, together with age and working conditions, are taken into account. При определении группы инвалидности учитываются профессия, образование, а также возраст и условия труда.
The average age was 23.3 years (21.7 in Dushanbe and 25.2 in Khujand). Их средний возраст составлял 23,3 года (в Душанбе - 21,7 лет и в Худжанде - 25,2 года).
(a) Minimum age 16 years; а) минимальный возраст - 16 лет;
Prohibition of child labour and minimum age for employment Запрет детского труда и минимальный возраст для устройства на работу
Remuneration is prohibited for the employment of children under 14 years of age. Предельный возраст, младше которого оплачиваемый детский труд запрещен, составляет 14 лет.
Therefore, States parties are not precluded from placing conditions on access to public service, such as minimum age, level of education, standard of integrity or special qualifications. В силу этого государствам-участникам не запрещается вводить условия допуска к государственной службе, включая минимальный возраст, уровень образования, требования к добросовестности или квалификации.
CRC remained concerned at the legislative reform that reduces the age limit of a child eligible for family reunification from 18 to 15 years. КПР по-прежнему был обеспокоен в связи с законодательной реформой, которая снижает максимальный возраст ребенка, имеющего право на воссоединение с семьей, с 18 до 15 лет.
JS2 stated that the recent amendments to the Family Code increased a marriage age and thus, it provided additional protection to minors against forced marriages. В СП2 заявлено, что последние поправки к Семейному кодексу позволили повысить возраст вступления в брак и таким образом предоставить несовершеннолетним дополнительную защиту от принудительного заключения браков.
The Registration of Customary Marriages and Divorce Act (2007) sets the legal age for marriage at 18 and requires the consent of both parties. В Законе о регистрации и расторжении браков по обычному праву (2007 год) установлен юридический возраст для вступления в брак в 18 лет и содержится требование о согласии обеих сторон.
Issues such as legal age for recruitment, work conditions, leaves, prohibited works for pregnant women and teenagers have been detailed in this chapter. В этой главе подробно рассматриваются такие вопросы, как установленный законом трудоспособный возраст, условия труда, отпуска, работы, на которых запрещается применение труда беременных женщин и подростков.
An interesting index of the women employed in these sectors is their young age, mainly varying from 16 - 30. Любопытной чертой женской занятости в этих секторах является их молодой возраст, составляющий главным образом от 16 до 30 лет.
For example, questions on nursery school attendance are disabled for persons whose age (calculated from the provided birth date) is higher than six. Например, вопросы о посещении дошкольных учреждений не задаются в тех случаях, когда возраст лица (рассчитывается на основе даты рождения), о котором идет речь, превышает шесть лет.
The national legislation specifies a minimum age in the following cases: Минимальный возраст установлен в национальном законодательстве для следующих целей:
In 2011, 1.2 billion people, or 17.3 per cent of the world population, were estimated to be between 15 and 24 years of age. В 2011 году возраст 1,2 млрд. человек, или 17,3 процента населения мира, составлял, по оценкам, от 15 до 24 лет.
As a general rule, the legal marriage age in Estonia is 18 years. В соответствии с законом возраст для вступления в брак в Эстонии составляет 18 лет.
Raise the minimum age at which children can be held criminally responsible (Mexico); 80.19 повысить минимальный возраст, в котором дети могут быть привлечены к уголовной ответственности (Мексика);
81.22. Establish a minimum age for employment in compliance with international norms (France); 81.23. 81.22 установить минимальный возраст для начала трудовой деятельности в соответствии с международными нормами (Франция);
Other factors that influence mercury levels in the fish include age, size, weight, and length of the fish. Другие факторы, влияющие на уровень содержания ртути в рыбе, включают возраст, размер, вес и длину рыбы.
The Committee on Economic, Social and Cultural Rights has consistently taken a similar approach, holding that age is "a prohibited ground of discrimination in several contexts". Комитет по экономическим, социальным и культурным правам последовательно применяет сходный подход, заявляя, что возраст является «запрещенным основанием для дискриминации в нескольких контекстах».
A child born of a literate mother has a 50 per cent greater chance of living beyond five years of age. У ребенка, родившегося у образованной матери, на 50 процентов больше шансов на то, чтобы пережить пятилетний возраст.
Specific groups affected (ethnicity, geographical location, age) Конкретных пострадавших группах (этническая принадлежность, географическое местоположение, возраст)
The age is the same for men and women, as follows: Этот одинаковый для мужчин и женщин возраст является следующим:
States parties have an obligation to ensure that the retirement age in both the public and private sectors do not discriminate against women. Государства-участники обязаны обеспечить, чтобы пенсионный возраст в государственном и частном секторах не носил дискриминационного характера в отношении женщин.
The Ordinance improved the legal framework for providing suitable education to children and also raised the compulsory schooling age from 15 to 16 years. С принятием указа улучшилась нормативно-правовая база, регулирующая вопросы получения детьми надлежащего образования, а также был увеличен с 15 до 16 лет возраст, до достижения которого дети обязаны получать образование в школе.