| Presenting at the same age in two sisters. | Когда один возраст у двух сестер. |
| Please rise and give your name, age, occupation and address. | Пожалуйста, встаньте и сообщите свое имя, возраст, род занятий и адрес. |
| Given your age, I'm afraid it's going to be rather difficult to place you. | Думаю, будет проблематично найти вам место, учитывая ваш возраст. |
| You certainly don't look your age. | Вы не выглядите на ваш возраст. |
| Thirty-five is a very attractive age. | Тридцать пять - очень привлекательный возраст. |
| Jupiter killed Barney to conceal Snake's real age. | Юпитер убил Барни чтоб скрыть настоящий возраст Снейка. |
| One thing I learned from this case, age is a state of mind. | Я извлекла один урок из этого дела, возраст - это состояние души. |
| Twenty-five is a ripe age for a woman. | 25 - это зрелый возраст для женщины. |
| What do you mean by my age? | Что ты подразумеваешь, говоря "твой возраст"? |
| He doesn't care about age or race. | Его не заботит возраст или расовая принадлежность. |
| After lying about her age... she had conned her way into a job as a movie studio executive. | Наврав про свой возраст, она обманным путём устроилась работать исполнительным продюсером фильмов. |
| Mr. Altman, the right age depends on the individual. | Мистер Альтман, подходящий возраст очень индивидуален. |
| It's the right age, right complexion. | Подходящий возраст, правильный цвет лица. |
| You got the age, the seniority. | Но у тебя и возраст, и авторитет. |
| There's age, and race, and degree of color. | Их возраст, расса и цвет кожи. |
| The earliest stages of spondylosis indicate an age range in the late 20s. | На ранних стадиях спондилез указывает на возраст около 30. |
| But an older angel tells her that 11 is actually a wonderful age to be in Heaven. | Но ангел постарше говорит ей, что 11 лет - чудесный возраст для рая. |
| Beatty, if she's asking, she's exactly the right age. | Битти, раз она спрашивает, то у неё точно подходящий возраст. |
| The deceased has been identified as Carmen Cedeno, age 16. | Покойная была опознана как Кармен Седеньо, возраст - 16 лет. |
| And we're the same age, because being older bothers you. | И мы одного возраста, потому что, возраст тебя беспокоит. |
| Look, that star just appeared out of nowhere, and the planet's age doesn't match. | Послушай, эта звезда возникла ниоткуда, и возраст планеты не совпадает. |
| I don't imagine, at my age, you'd be much interested in the skin. | Не думаю, что, учитывая мой возраст, ты будешь очень заинтересован в коже. |
| Jane, your age is one of my favorite things about you. | Джейн, твой возраст мне тоже нравится. |
| I think it's worth considering, given her age. | Слишком экспериментально. Думаю, стоит об этом подумать, учитывая ее возраст. |
| I think considering her age, it's best to be conservative. | Думаю, учитывая ее возраст, лучше быть консервативнее. |