14 years, you know, is a good age for a cat. |
Знаете, 14 лет - хороший возраст для кошки. |
That is very sweet but I think I might be passed bridesmaid age. |
Это очень мило, но думаю, я уже переросла возраст подружки невесты... |
Perhaps noticing her age or her eyes, he paused. |
Он замешкался, возможно, отметив ее возраст или взгляд. |
An age beyond my antique reason. |
Возраст по ту сторону древних причин. |
He is an old man, over 70 years of age now. |
Он - старик, его возраст превышает 70 лет. |
The compulsory schooling age was raised to 16 years, bringing that indicator into line with world standards. |
Школьный возраст в системе обязательного образования был увеличен до 16 лет, что соответствует общемировым стандартам. |
The minimum age for the exercise of that right was set at 18 for the two spouses or partners. |
Во-первых, соответствующий минимальный возраст был установлен в 18 лет для обоих супругов или сожителей. |
Well, age too, maybe. |
Ну, вероятно, сказывается твой возраст. |
So, perhaps just state your name and age. |
Думаю, можно назвать имя и возраст. |
Most are women between 30 and 40 years of age who wish to improve their language skills. |
Возраст большинства женщин, желающих улучшить навыки владения языком, составляет от 30 до 40 лет. |
The minimum age for admission to paid employment is 15 years. |
Минимальный возраст для занятия оплачиваемой деятельностью составляет 15 лет. |
The average age among the population as a whole is 27. |
Средний возраст населения в стране - 27 лет. |
The retirement age was 63 for both women and men. |
Для женщин и мужчин установлен один возраст ухода на пенсию - 63 года. |
This age is determined differently for men and women. |
Этот возраст для мужчин и для женщин определен по-разному. |
In individual cases this age may be lowered but by not more than one year. |
В отдельных случаях этот возраст может быть снижен, но не более чем на один год. |
The maximum age for entitlement to child allowances is, in principle, 16 years. |
Предельный возраст ребенка, дающий право на получение пособий, как правило, составляет 16 лет. |
The female offenders were all over 18 and their average age was 32. |
Все женщины-заключенные были старше 18 лет, а их средний возраст составлял 32 года. |
They were between 24 and 45 years of age. |
Их возраст составляет от 24 до 45 лет. |
Minimum age for training or for learner-driver |
Минимальный возраст для обучения вождению или получения удостоверения водителя-ученика |
A judge may grant dispensation of such age restrictions on serious and justified grounds . |
В случае наличия каких-либо серьезных и оправданных причин судья может снизить возраст вступления в брак . |
This is why fund regulations set a maximum joining age. |
Поэтому кассы в своих уставах устанавливают максимальный возраст вступающих лиц. |
The marriage age in Benin was 18 for both girls and boys. |
Для девушек и юношей минимальный возраст вступления в брак в Бенине составляет 18 лет. |
States should pass and enforce a minimum legal age limit for marriages. |
Государствам следует установить минимальный возраст вступления в брак и следить за тем, чтобы он соблюдался на практике. |
About 40 per cent of those interviewed were between 15 and 19 years of age. |
Возраст 40 процентов опрошенных составлял от 15 до 19 лет. |
Fifty per cent of women undergoing abortions were between 20 and 29 years of age. |
Возраст 50 процентов женщин, совершающих аборты, составляет 20-29 лет. |