Английский - русский
Перевод слова Age
Вариант перевода Возраст

Примеры в контексте "Age - Возраст"

Примеры: Age - Возраст
The same minimum age is laid down in the Royal Decree of 9 June 1996 in respect of recruitment for compulsory military service. Аналогичный минимальный возраст предусмотрен Королевским указом от 9 июня 1996 года о призыве в вооруженные силы для прохождения обязательной военной службы.
In its approach, it is very sensitive to the age, experience and faith factors of the members of the communities concerned. Особое внимание в этом плане уделяется таким факторам, как возраст, жизненный опыт и верования членов соответствующих общин.
A slightly higher percentage of developing countries (62 per cent compared with 57 per cent) reported a fixed retirement age (see table 7). Несколько большая часть развивающихся стран (62 процента) по сравнению с развитыми странами (57 процентов) сообщила о том, что в этих странах установлен фиксированный пенсионный возраст (см. таблицу 7).
Even in countries in which the retirement age was fixed and compulsory, it was reported to vary, depending on gender and sector. Даже в тех странах, где установлен фиксированный пенсионный возраст и выход на пенсию является обязательным, он, по сообщениям, варьируется в зависимости от пола и характера деятельности.
Animals older that the optimal age for production Возраст животных превышает оптимальный возраст для производства
The minimum age at which a child is allowed to sign a labour contract independently and without the permission of his/her parents is 16. Минимальный возраст, по достижении которого ребенок может самостоятельно подписывать трудовой договор, не спрашивая разрешения своих родителей, равняется 16 годам.
In this spirit, the Committee recommends that the State party define in its legislation a minimum age below which children may not be deprived of their liberty. В этом же духе Комитет рекомендует государству-участнику определить в своем законодательстве минимальный возраст, ниже которого дети не могут лишаться свободы.
C. Crown condition and tree age С. Состояние кроны и возраст деревьев
The Committee recommends raising the minimum legal age for criminal responsibility, in the light of the provisions and principles of the Convention and other relevant United Nations standards. Комитет рекомендует повысить установленный законом минимальный возраст возникновения уголовной ответственности в свете положений и принципов Конвенции и других соответствующих норм, принятых Организацией Объединенных Наций.
Finland is of the view that the age limit for the voluntary recruitment should be discussed together with the proposed provision on education and vocational training. По мнению Финляндии, минимальный возраст для добровольного призыва не следует обсуждать совместно с предложенным положением об образовании и профессиональной подготовке.
The Family Code has established the age at which one can marry as 17. Семейным кодексом Республики Таджикистан установлен возраст для вступления в брак - 17 лет.
The recently adopted Labour Protection Act improved the protection of children against exploitation and raised the legal employment age from 13 to 15 years. Недавно принятый закон об охране труда улучшил защиту детей от эксплуатации и повысил законный возраст для занятий трудовой деятельностью с 12 до 15 лет.
As for other laws needing amendment or implementation, the marriage laws should establish the same marriageable age for women as for men. Что касается других законов, требующих исправления или исполнения, то в законах о браке должен быть установлен одинаковый брачный возраст и для женщин, и для мужчин.
With regard to pension rights, men and women contribute equally to their pension funds and have the same retirement age. В том, что касается пенсионных прав, мужчины и женщины производят равные отчисления в пенсионный фонд и имеют равный возраст выхода на пенсию.
That age was not specified in existing legislation and there was no law permitting girls as young as 10 to marry. Этот возраст в действующем законодательстве не уточняется, и закона, разрешающего девочкам-подросткам выходить замуж в 10-летнем возрасте, не существует.
The highest proportion of pregnant women (11%) is found in the 20-24 age group (table 12.5). Наиболее распространенный возраст беременных женщин 20-24 года (11%) (Таблица 12.5).
The pensionable age for people in these categories is 45-55 and they must have worked for not less than 20-30 years. Пенсионный возраст для них установлен в 45-55 лет, трудовой стаж не менее 20-30 лет.
(Name and age not reported) (Имя и возраст не сообщались)
Assem Rashad Kamel Arafh (age not reported) Ассем Рашад Камель Арафх (возраст не сообщается)
Ranouar Ahmed el Shabrawi (age not reported) Рануар Ахмед эль-Шабрави (возраст не сообщается)
Rick Grauwert: born in Helden, the Netherlands, age about 27, finished the Royal Military School in the Netherlands. Рик Грауверт: родился в Хелдене, Нидерланды, возраст примерно 27 лет, закончил Королевскую военную школу в Нидерландах.
Martin de Porres: born in Ambon, Indonesia, age about 33, used to be a sergeant in the Dutch army. Мартин де Поррес: родился в Амбоне, Индонезия, возраст около 33 лет, был сержантом в армии Нидерландов.
Johannes Stelling: born in Drachten, the Netherlands, age about 28, hired as a mercenary for the Croatian army by the beginning of 1992. Йоханес Стеллинг: родился в Драхтене, Нидерланды, возраст около 28 лет, завербован в качестве наемника в хорватскую армию не позднее начала 1992 года.
In addition, many countries have raised the legal retirement age as a means of addressing the rising dependency burden. В целях снятия остроты проблемы иждивенцев многие страны увеличили официальный возраст выхода на пенсию.
It sets the minimum age for compulsory recruitment or direct participation in hostilities at 18; он устанавливает минимальный возраст - 18 лет - для обязательного призыва или прямого участия в военных действиях;