Here are gender, age, weather, location. |
Здесь есть пол, возраст, погода, расположение. |
The voting age was eventually lowered to eighteen. |
Возраст голосование был снижен до 18 лет. |
Her partner's age also came under scrutiny. |
Возраст её партнёра также подвергается сомнению. |
Being derived from the main ring, the halo has the same age. |
Если кольцо-гало - производное от Главного кольца, то у него примерно тот же возраст. |
Middle-aged and elderly men account for 95%, the average age is 57.5 years old. |
Демография - 95 % мужчины, средний возраст - 17,5 лет. |
Despite his age, he has a "trim figure". |
Несмотря на молодой возраст, он имел «солидную внешность». |
A player's age cannot be older than 20. |
Возраст игроков не должен превышать 20 лет. |
The Hotel de Paris was showing its age. |
Но Росберг стал показывать свой возраст. |
The star's age has been estimated at about 10.6 ± 4 billion years. |
Возраст звезды оценивается приблизительно в 10,6 миллиарда лет. |
However, he was confident of their age. |
Давал себя знать и его возраст. |
As of 2011, the average car age is 9.2 years. |
По состоянию на ноябрь 2013 средний возраст самолётов составляет 9,9 лет. |
Children age six and up can participate. |
Возраст играющего может быть от 6 лет и больше. |
The oldest known animal was 36 years of age. |
Максимально известный возраст - 36 лет. |
The child must be a minor (under 18 years of age). |
Единственное условие - возраст (не моложе 18 лет). |
There is no conscription, and the required age for voluntary military service is 18. |
Призывной возраст с 18 лет для добровольной военной службы. |
Its age is estimated between 6,000 and 8,000 years. |
Его возраст оценивается в диапазоне от 6000 до 8000 лет. |
He did not know his actual age. |
Никто не знал его настоящий возраст. |
You only turn every age once. |
Каждый возраст бывает раз в жизни. |
In fact, I think you're showing your age. |
Кажется, ты выдаёшь свой возраст. |
We have a white male, 50 years of age, name unknown. |
Тело белого мужчины, возраст - пятьдесят лет, имя - неизвестно. |
Even the most beautiful body is soon destroyed by age. |
Даже самое красивое тело довольно быстро разрушает возраст. |
In spite of his age, he returned to politics with great enthusiasm. |
Несмотря на свой возраст, он с энтузиазмом вернулся к политдеятельности. |
I know this is a scary age for you. |
Я знаю, что тебя пугает твой возраст. |
No, I mean your age. |
Нет, я имею в виду возраст. |
He's still a kid, even at his age. |
Он всё ещё ребёнок, несмотря на возраст. |