Английский - русский
Перевод слова Age
Вариант перевода Возраст

Примеры в контексте "Age - Возраст"

Примеры: Age - Возраст
this age thing... knocks you in the head. эти штучки про возраст... дубасят по голове.
You're not at an age where we have to worry, but I still recommend that you get screened. У вас не тот возраст, чтобы был повод для беспокойства, но все же я рекомендую вам пройти обследование.
But at my age, health is an issue. Но мой возраст, здоровье это проблема
Used to be the average age around here was, like, 82. Майами-Бич... Раньше средний возраст местных жителей приближался к 82...
Does everyone fake their age in radio? Неужели все работники радио скрывают свой возраст?
You know I sometimes think that children should never grow past the age when you have to tuck 'em into bed every night. Знаете, порой я думаю, что дети не должны перерастать возраст, когда каждый вечер тебе приходится укладывать их спать.
Try not to be offensive or patronising, although I realise your age, education and social class make this virtually impossible. Попытайся никого не оскорблять и не будь снисходительным, хотя, как я понимаю, твой возраст, образование и социальное положение делают это практически невозможным.
The age is respectable not only for a group - even for a person it is already quite a lot. Возраст достойный не только для группы - даже и для человека это уже немало.
So average age: 32. I mentioned 65 percent of the users arenot in the United States. Средний возраст: 32 года, как я уже и говорил. 65 %пользователей не в США.
So, h-how did you find out Talia's real age? Так каким образом ты узнал реальный возраст Талии?
I may be days away from turning 40, but age is really nothing more than a state of mind. Может быть, у меня лишь несколько дней до 40, но возраст - это не больше, чем состояние души.
You have to factor in age, what kind of oak they use to - Ты должна учитывать возраст, какой вид дуба они используют...
Assuming that you were telling the truth about your age and weight, your resting heart rate should be about 70 beats per minute. Если ты сказал правду про свой возраст и вес, то твоя частота пульса в спокойном состоянии, где-то 70 ударов в минуту.
His age doesn't matter, he has to start somewhere Его возраст значения не имеет, надо же ему с чего-то начать
That's your age, isn't it? Это твой возраст, не так ли?
Fifty years after a walnut is cut down, you can't tell its age. Через 50 лет после того, как орех срублен, по нему нельзя определить возраст древесины.
Just tiredness and age, ...and nothing. ы устали и плюс ваш возраст и ничего более.
First name, age, problem? Ваше имя, возраст, проблема?
I'm a little rusty on my hieroglyphics, so - and no age jokes, please. Я уже слегка подзабыл иероглифику, и... и не надо шутить про мой возраст, пожалуйста.
Can you imagine, in this day and age, being discriminated against? Можете представить, чтобы в наши дни ваш возраст подвергался дискриминации?
So let's assume he's somewhere near that age, give or take a few years. Предположим, это его возраст. плюс-минус пару лет.
You're at the difficult age, my boy. У тебя переходный возраст, мой мальчик
At her age, she flew in from America just to see you! Она, несмотря на свой возраст, прилетела из Америки только для того, чтоб увидеть тебя.
It is not age that divides us, but ambition. Нас разделяет не возраст, а амбиции
How else would I determine whether gender or age alter the process or the result? Как еще я могу определить, влияет ли пол или возраст на изменение процесса старения или самого результата?