I just restored her to her real age. |
Я просто вернула её настоящий возраст. |
I'm woozy from a gazelle kick earlier, but if he's like a tree the rings might indicate his age. |
Э, я еще не совсем пришёл в себя после сегодняшнего утра, когда меня лягнула газель, но если он сродни дереву... эти кольца могут указывать на его возраст. |
Record names, addresses, age and occupation on every card while you're at it. |
Записывайте имена, адреса, возраст и род занятий на каждой карточке. |
We use the person's age and their gender to start to fill in the personalized risks. |
Мы берём возраст человека и его пол, чтобы начать заполнять индивидуальные риски. |
And, given his age, and he's a smoker. |
Учитывая его возраст, он - курильщик. |
No billows on the auricular surface, so age is late 30s. |
Ушковидная поверхность крестца гладкая, значит возраст - старше 30. |
We're still living with the old paradigm of age as an arch. |
Мы всё ещё живём согласно старой парадигме, где возраст рассматривается как дуга. |
Eighteen is an age for being two-timed. |
18 лет - это возраст неверности. |
We've got approximate age, height and time frame for her disappearance. |
У нас есть примерный возраст, рост и сроки исчезновения. |
This is a stage, is age. |
Такой у неё период сейчас, это всё возраст, говорю тебе. |
He is here to help us determine the girl's true age. |
Он поможет на определить истинный возраст девочки. |
Adult male, Alistair's height and age. |
Взрослый мужчина, рост и возраст Алистера. |
But she is the perfect age to be a Hollywood actress, 42. |
Но у неё прекрасный возраст для голливудской актрисы - 42. |
Well, old is the right age for lear. |
Старый - это нужный возраст для Лира. |
Approximately 30 to 60 years of age. |
Возраст приблизительно от 30 до 60 лет. |
The only relevant factors are organ suitability, age... |
В расчёт принимаются только совместимость, возраст... |
But her age shouldn't factor into it. |
Но её возраст не будет помехой. |
Male, age as yet undetermined. |
Мужчина, возраст пока не определён. |
Mrs. Cutler had a healthy heart, in spite of her age. |
У миссис Катлер было здоровое сердце, несмотря на её возраст. |
Tell us your name, your age and your hopes. |
Назовите своё имя, возраст и стремления по жизни. |
All right, let's leave my age out of this. |
Хорошо, но оставим возраст в стороне. |
He always said age is just a number. |
Он всегда говорил, что возраст не имеет значения. |
To me, age is just a number. |
Для меня возраст - лишь число. |
That's quite a young age to get pregnant. |
Это довольно юный возраст для беременности. |
James, given your current age, remarks about your granddaughter might draw attention to you. |
Джеймс, учитывая ваш возраст, упоминание вышей внучки может привлечь к вам внимание. |