| I just restored her to her real age. | Я просто вернула её настоящий возраст. |
| I'm woozy from a gazelle kick earlier, but if he's like a tree the rings might indicate his age. | Э, я еще не совсем пришёл в себя после сегодняшнего утра, когда меня лягнула газель, но если он сродни дереву... эти кольца могут указывать на его возраст. |
| Record names, addresses, age and occupation on every card while you're at it. | Записывайте имена, адреса, возраст и род занятий на каждой карточке. |
| We use the person's age and their gender to start to fill in the personalized risks. | Мы берём возраст человека и его пол, чтобы начать заполнять индивидуальные риски. |
| And, given his age, and he's a smoker. | Учитывая его возраст, он - курильщик. |
| No billows on the auricular surface, so age is late 30s. | Ушковидная поверхность крестца гладкая, значит возраст - старше 30. |
| We're still living with the old paradigm of age as an arch. | Мы всё ещё живём согласно старой парадигме, где возраст рассматривается как дуга. |
| Eighteen is an age for being two-timed. | 18 лет - это возраст неверности. |
| We've got approximate age, height and time frame for her disappearance. | У нас есть примерный возраст, рост и сроки исчезновения. |
| This is a stage, is age. | Такой у неё период сейчас, это всё возраст, говорю тебе. |
| He is here to help us determine the girl's true age. | Он поможет на определить истинный возраст девочки. |
| Adult male, Alistair's height and age. | Взрослый мужчина, рост и возраст Алистера. |
| But she is the perfect age to be a Hollywood actress, 42. | Но у неё прекрасный возраст для голливудской актрисы - 42. |
| Well, old is the right age for lear. | Старый - это нужный возраст для Лира. |
| Approximately 30 to 60 years of age. | Возраст приблизительно от 30 до 60 лет. |
| The only relevant factors are organ suitability, age... | В расчёт принимаются только совместимость, возраст... |
| But her age shouldn't factor into it. | Но её возраст не будет помехой. |
| Male, age as yet undetermined. | Мужчина, возраст пока не определён. |
| Mrs. Cutler had a healthy heart, in spite of her age. | У миссис Катлер было здоровое сердце, несмотря на её возраст. |
| Tell us your name, your age and your hopes. | Назовите своё имя, возраст и стремления по жизни. |
| All right, let's leave my age out of this. | Хорошо, но оставим возраст в стороне. |
| He always said age is just a number. | Он всегда говорил, что возраст не имеет значения. |
| To me, age is just a number. | Для меня возраст - лишь число. |
| That's quite a young age to get pregnant. | Это довольно юный возраст для беременности. |
| James, given your current age, remarks about your granddaughter might draw attention to you. | Джеймс, учитывая ваш возраст, упоминание вышей внучки может привлечь к вам внимание. |