Table 12: In column 7 Age for Cat. |
Таблица 12: В колонке 7 Возраст для Кат. |
Disability, Race and Age were the most significant grounds cited after gender in respect of employment cases. |
В делах, касающихся занятости, после признака пола наиболее распространенными мотивами были инвалидность, раса и возраст. |
Age should not be a barrier to a child's right to participate fully in the justice process. |
Возраст не должен препятствовать осуществлению ребенком права в полной мере участвовать в процессе отправления правосудия. |
The global "Age demands action" campaign has enabled older people to call for specific changes. |
Глобальная кампания «Возраст требует действий» позволила лицам старшего возраста призвать к осуществлению конкретных перемен. |
Age, lifestyle, gender, access to resources and other factors influence the individual and collective capacity to adapt. |
Возраст, образ жизни, пол, доступ к ресурсам и другие факторы влияют на индивидуальную и коллективную способности к адаптации. |
Age is never an issue when we're together. |
Возраст не имеет значения, когда мы вместе. |
But in my book, Age and experience trumps youth every single time. |
Но я считаю, что возраст и опыт всегда превосходит молодость. |
Age has nothing to do with anything. |
Возраст вообще не играет никакой роли. |
Age is a protected ground of discrimination in employment under the Human Rights, Citizenship and Multiculturalism Act. |
Возраст является одним из запрещенных признаков дискриминации в сфере труда в соответствии с положениями Закона о правах человека, гражданства и культурном многообразии. |
Profile Age: 37, married, with one child |
Возраст: 37 лет, женат, имеет одного ребенка. |
Age 36, majored in biology, has an anger-management problem, arrested twice for battery. |
Возраст 36 лет, специализировался в области биологии, имеет проблемы с управлением гневом, дважды арестовывался за нанесение побоев. |
Age, caps and goals are as of the start of the tournament, 3 July 2012. |
Возраст, количество матчей и голов дано на начало турнира - З июля 2012. |
Age should not be a limitation to participation in the fellowship programme, although preference should be given to candidates in the age-bracket 25-35 years. |
Возраст не является помехой для получения стипендии, хотя предпочтение отдается кандидатам в возрасте от 25 до 35 лет. |
Age: 58 Date of birth: 12 November 1938 |
Возраст: 58 лет Родился 12 ноября 1938 года |
b) Age limit for payment of family benefits |
Ь) Предельный возраст для выплаты пособий |
Age is not a common variable of disaggregated statistical data on international migration, which remains as the most difficult component of population change to measure. |
Возраст обычно не учитывается в дезагрегированных статистических данных о международной миграции и остается наиболее трудно поддающимся измерению компонентом демографических изменений. |
Age, length of service and appointment type |
З. Возраст, продолжительность службы и виды контрактов |
Age, gender, geography, country of birth |
Возраст, пол, район проживания, страна происхождения |
Age, gender, geography, income quintiles, level of education |
Возраст, пол, район проживания, уровень образования и квинтили дохода |
Age, gender, family type and composition |
Возраст, пол, тип семьи и ее состав |
Age, gender, occupation or skill level, industry (economic activity) |
Возраст, пол, профессия или квалификация, отрасль (экономическая деятельность) |
Age, gender, labour force status, occupation, income quintiles, geography |
Возраст, пол, трудовой статус, профессия, квинтили дохода и место проживания |
Age, gender, geography, occupation, industry of activity |
Возраст, пол, место проживания, профессия, вид деятельности |
Age, gender, geography, religious affiliation |
Возраст, пол, место проживания, вероисповедание |
5.1.2 Age plays an important role in the family and the Swazi society in general as people look up to the elderly for advice and counseling. |
5.1.2 Возраст играет важную роль в семье и обществе свази в целом, поскольку население обращается к людям старшего возраста за советом и консультациями. |