Английский - русский
Перевод слова Age
Вариант перевода Возраст

Примеры в контексте "Age - Возраст"

Примеры: Age - Возраст
I believe in the strength of mind, and educate your mind to repeat his age is a major fault. Я верю в силу духа, и просвещать свой ум повторить его возраст главная ошибка.
In both the European Union and the Council of Europe the marriageable age falls within the jurisdiction of individual member states. В Европейском Союзе и Совете Европы брачный возраст находится в пределах юрисдикции отдельных государств-членов.
The auricular surface indicates an age range between 29 and 35. Судя по ушной поверхности возраст между 29 и 35.
The marriageable age and the procedure for marriage and divorce shall be prescribed by law. Брачный возраст, порядок вступления в брак и расторжения брака устанавливаются законом.
The selection took into account such criteria as education, age, work experience and party affiliation. При отборе учитывались такие критерии, как образование, возраст, опыт работы и партийная принадлежность.
Despite her age, she was still able to perform useful service. Несмотря на возраст, он оставался полезным команде.
The majority of Disney's villain characters are regarded as being age 55 or older. Возраст большинства Диснеевских злодеев рассматривается как 55 лет и старше.
Demographic variables include such measures as ethnicity, socioeconomic status, race, and age. Демографические переменные включают такие аспекты, как этническая принадлежность, социально-экономический статус, раса и возраст.
The age when outer ear surgery can be attempted depends upon the technique chosen. Возраст, при котором производится попытка восстановить хирургическим путём наружное ухо, зависит от выбранной оперативной методики.
She's at that... difficult age. У нее сейчас... переходный возраст.
He keeps his age a secret. Он держит свой возраст в секрете.
My French teacher is the same age as I am. Мой преподаватель французского имеет тот же возраст, что и я.
Their average age was 60 (56 in men). Их средний возраст составлял 60 лет (56 лет у мужчин).
I cross-referenced his height and relative age with a list of students and alumni. Я сравнил его рост и примерный возраст со списком всех студентов и выпускников.
The same age, really. just about. Тот же возраст на самом деле.
I've found that age is but a number. Я пришла к выводу, что возраст - это всего лишь число, Эдди.
Or what we usually call our lives: age, name, profession. Ну или о том, что мы обычно называем жизнью: возраст, имя, профессия.
They not going to join your corporations... middle class, middle age, whiskey drinking corporation presidents. Они не собираються присоединяться к вашим корпорациям... средний класс, средний возраст, пьющие виски президенты корпораций.
It is a difficult age, and more. Наверно, трудный возраст или еще что.
Yes, it was an innocent age in some regards. Да, это был "нежный возраст" в этом отношении.
I just restored her to the age she actually is. Я вернула ей её настоящий возраст.
It's easy for calculating her age. Поэтому очень удобно считать её возраст.
We are talking about a non-exclusive, egalitarian brotherhood where community status and more importantly, age, have no bearing whatsoever. Мы говорим о неэксклюзивном, эгалитарном братсве где общественный статус и что гораздо важнее, возраст, не имеют никакого значенияг.
You know, just to point out that age does make a difference. Ну, вы понимаете, просто, чтобы подчеркнуть, что возраст дает разницу в отношениях.
Haam believed that age dulls my ability... Хаам считает, что возраст притупляет мои способности...