Thus, taking all classes together, children are on average more than two years older than the officially established age. |
Таким образом, во всех классах средний возраст учеников превышает официально установленный больше чем на 2 года. |
It recommended establishing a clear legal minimum age for employment, and the introduction of programs to discourage and prevent child begging. |
Он рекомендовал четко оговорить в законе минимальный возраст для приема на работу и разработать программы по противодействию детскому попрошайничеству. |
In 2000, CRC recommended that Comoros increase the legal minimum age for marriage and ensure non-discrimination against girls in this regard. |
В 2000 году КПР рекомендовал Коморским Островам увеличить предусматриваемый законом минимальный возраст вступления в брак и обеспечить в этой связи недискриминацию в отношении девочек. |
Indeed, the most recent legislation on labour had set the minimum age for admission to work at 15 years. |
В принятом в последнее время законодательстве о труде предусмотрено, что минимальный возраст приема на работу составляет 15 лет. |
Article 10 of that law establishes that age at 18 years. |
Согласно статье 10 Закона установлен возраст 18 лет. |
In January 1996 the pensionable age was raised from 55 to 60. |
В январе 1996 года пенсионный возраст был повышен с 55 до 60 лет. |
The new family code will raise the marriageable age. |
В новом семейном кодексе возраст вступления в брак будет повышен. |
The minimum age for marriage was set at 18 for boys and girls. |
Для юношей и девушек был установлен минимальный возраст вступления в брак, составлявший 18 лет. |
Advanced maternal age is associated with increased health risks for the baby. |
Более старший возраст женщины при родах предполагает повышение риска для здоровья ребенка. |
12 is an exciting age for a gentleman |
12 лет - самый замечательный возраст для юного джентльмена. |
12 is such a lovely age. |
12 лет - такой прекрасный возраст. |
Female. Present age between 25 and 45. |
Возраст - от 25 до 45 лет. |
Now's a good time to start lying about your age. |
И теперь самое время начать скрывать свой возраст. |
The upper age limit is 65 years. |
Предельный возраст нахождения их на этой должности составляет 65 лет. |
She noted that the minimum age for marriage had been established by a decree of the Minister of Justice. |
Оратор отмечает, что минимальный возраст, разрешенный для вступления в брак, был установлен указом министра юстиции. |
The teeth are perfect, height 1.87 metres, age 42. |
Зубы идеальны, рост 187 см, возраст 42. |
I wish we could just choose the age that we wanted to be and... |
Я хочу, чтоб мы могли выбрать возраст который хотим и... |
85, and don't blame this on my age. |
85, и не сваливайте все на мой возраст. |
BARRY: He could, but given his age, it's, you know... |
Может, но учитывая его возраст, сам понимаешь... |
Please state your name and age. |
Пожалуйста, назовите имя и возраст. |
I took a real age test. |
Я прошел тест на реальный возраст. |
I thought age might temper her idealism. |
Я думал, возраст умерит её идеализм. |
And never, ever let him see you age. |
И ни в коем случае не позволяй видеть твой возраст. |
My age protects me from that. |
Мой возраст спасает меня от этого. |
Yes, your age helps, protects you from women. |
Да, твой возраст помогает - защищает тебя от женщин. |