| Thus, taking all classes together, children are on average more than two years older than the officially established age. | Таким образом, во всех классах средний возраст учеников превышает официально установленный больше чем на 2 года. |
| It recommended establishing a clear legal minimum age for employment, and the introduction of programs to discourage and prevent child begging. | Он рекомендовал четко оговорить в законе минимальный возраст для приема на работу и разработать программы по противодействию детскому попрошайничеству. |
| In 2000, CRC recommended that Comoros increase the legal minimum age for marriage and ensure non-discrimination against girls in this regard. | В 2000 году КПР рекомендовал Коморским Островам увеличить предусматриваемый законом минимальный возраст вступления в брак и обеспечить в этой связи недискриминацию в отношении девочек. |
| Indeed, the most recent legislation on labour had set the minimum age for admission to work at 15 years. | В принятом в последнее время законодательстве о труде предусмотрено, что минимальный возраст приема на работу составляет 15 лет. |
| Article 10 of that law establishes that age at 18 years. | Согласно статье 10 Закона установлен возраст 18 лет. |
| In January 1996 the pensionable age was raised from 55 to 60. | В январе 1996 года пенсионный возраст был повышен с 55 до 60 лет. |
| The new family code will raise the marriageable age. | В новом семейном кодексе возраст вступления в брак будет повышен. |
| The minimum age for marriage was set at 18 for boys and girls. | Для юношей и девушек был установлен минимальный возраст вступления в брак, составлявший 18 лет. |
| Advanced maternal age is associated with increased health risks for the baby. | Более старший возраст женщины при родах предполагает повышение риска для здоровья ребенка. |
| 12 is an exciting age for a gentleman | 12 лет - самый замечательный возраст для юного джентльмена. |
| 12 is such a lovely age. | 12 лет - такой прекрасный возраст. |
| Female. Present age between 25 and 45. | Возраст - от 25 до 45 лет. |
| Now's a good time to start lying about your age. | И теперь самое время начать скрывать свой возраст. |
| The upper age limit is 65 years. | Предельный возраст нахождения их на этой должности составляет 65 лет. |
| She noted that the minimum age for marriage had been established by a decree of the Minister of Justice. | Оратор отмечает, что минимальный возраст, разрешенный для вступления в брак, был установлен указом министра юстиции. |
| The teeth are perfect, height 1.87 metres, age 42. | Зубы идеальны, рост 187 см, возраст 42. |
| I wish we could just choose the age that we wanted to be and... | Я хочу, чтоб мы могли выбрать возраст который хотим и... |
| 85, and don't blame this on my age. | 85, и не сваливайте все на мой возраст. |
| BARRY: He could, but given his age, it's, you know... | Может, но учитывая его возраст, сам понимаешь... |
| Please state your name and age. | Пожалуйста, назовите имя и возраст. |
| I took a real age test. | Я прошел тест на реальный возраст. |
| I thought age might temper her idealism. | Я думал, возраст умерит её идеализм. |
| And never, ever let him see you age. | И ни в коем случае не позволяй видеть твой возраст. |
| My age protects me from that. | Мой возраст спасает меня от этого. |
| Yes, your age helps, protects you from women. | Да, твой возраст помогает - защищает тебя от женщин. |