Age, looks... artistic ability! |
Возраст, внешность, талант к рисованию. |
Age aside... he gives me more of what I really need... than anyone else ever has. |
Если отбросить его возраст, я получаю намного больше того, что мне нужно, чем когда-либо раньше. |
Age is a state of mind, though. |
Возраст, это состояние души, правильно? |
AGE: we welcome all ages, but we recommend guests from 16-45 years in shared accommodation. |
ВОЗРАСТ: мы рады приветствовать гостей всех возрастных групп, но мы рекомендуем бронировать общие номера гостям с 16-45 лет. |
The pages that refer to me... Age butterflies, there are some really funny things here! |
Страницы, которые ссылаются на меня... Возраст бабочки, есть действительно смешные вещи здесь! |
Age is just a number, right, Norman? |
Возраст - это лишь число, верно, Норман? |
No. Name Age Place of Source of residence report |
Номер Фамилия и имя Возраст Место жительства Источник сообщения |
"Age reverse, life extend power"? |
"Возраст разворот жизнь продление сила"? |
Age limit for admission to educational and vocational training centres |
Минимальный возраст для зачисления в профессионально-технические учебные заведения |
Age: 14 days to 4 months |
Возраст от 14 дней до 4 месяцев |
Age and the related capability of the child to form and express his/her views are important in determining the legal effect of the opinion of the child. |
Возраст и связанная с ним способность ребенка складывать и выражать свои мнения имеют важное значение для определения правовых последствий выражаемых ребенком мнений. |
In February 1998, the Government set out its lifelong learning proposals in a consultation paper, The Learning Age. |
В феврале 1998 года правительство изложило свои предложения относительно непрерывного обучения в дискуссионном документе под названием "Возраст обучения". |
Discussion on "Age and social exclusion of older persons" |
Обсуждение по теме «Возраст и социальная изоляция пожилых людей» |
Age, length of service and category/grade 37 |
Возраст, продолжительность службы и категории/классы должностей 39 |
Separated Male Population Age and Marital Status (1999 Pop Census) |
Возраст и семейное положение мужчин (по данным переписи населения 1999 года) |
Age & Opportunity: offers information, support and court preparation to older victims of crime; |
"Возраст и возможности" - предлагает информацию, поддержку и подготовку к участию в судебном процессе для жертв преступлений пожилого возраста; |
AVERAGE AGE AT RECRUITMENT during the cycle (cumulative appointments of > 1 year) |
Средний возраст при найме на работу в течение цикла (общее число назначений более одного года). |
Age adjusted independence in mobility (influencing the development of the cognitive and social behaviour) and the introduction of mobility habits that could last into adulthood should be introduced as influential preventive measures. |
С целью предупреждения такого воздействия должны приниматься меры, направленные на повышение - с корректировкой на возраст - независимости в плане мобильности (влияющей на развитие и познавательное и социальное поведение) и формирование связанных с мобильностью привычек, которые могли бы сохраняться в зрелом возрасте. |
Age is an important factor in the level of food insecurity among female-headed households since older women are less likely to find employment than younger ones. |
Возраст является важным фактором, влияющим на остроту проблемы продовольственной безопасности среди домохозяйств, главами которых являются женщины, так как женщинам старшего возраста труднее найти работу, чем молодым. |
Residence: 21 st Rue, 47th Floor; Age: |
21-я улица, 47 этаж Возраст: |
These stars are normal like the Sun. Age, everything was normal. |
И возраст, и все остальное - всё в норме. |
Age could also be used as a grounds for discrimination at other stages of a woman's life, and as a consequence their capacities were not used to the full. |
Возраст также может служить основанием для дискриминации на иных этапах жизни женщин, и вследствие этого их потенциал может использоваться не в полной мере. |
a) Age limit below which child labour is prohibited (art. 211-1 of the Employment Code) |
а) Предельный возраст, ниже которого детский труд запрещен (статья 211-1 Трудового кодекса) |
Age, family situation, work situation and financial situation are among the factors that are taken into account in such an assessment. |
При этом учитываются такие факторы, как возраст, семейное положение, наличие работы и финансовая ситуация. |
Age may constitute one of the grounds for discrimination prohibited under article 26, provided that it is the ground for establishing differentiated treatment that is not based on reasonable and objective criteria. |
Возраст может быть отнесен к числу признаков, дискриминация по которым запрещена статьей 26, но лишь в тех случаях, когда он используется для проведения различия, не базирующегося на обоснованных и объективных критериях. |