Английский - русский
Перевод слова Age
Вариант перевода Возраст

Примеры в контексте "Age - Возраст"

Примеры: Age - Возраст
Finally, he asked about the minimum legal age for marriage. В заключение ему хотелось бы узнать, каков минимальный предусмотренный законом возраст для вступления в брак.
Caring for dependants also extended to the elderly - in Spain, two thirds of all dependants were over 65 years of age. Забота об иждивенцах распространяется также на престарелых: в Испании возраст двух третей всех иждивенцев превышает 65 лет.
He is also preparing to raise the retirement age to 61, from 60. Он также собирается повысить пенсионный возраст с 60 лет до 61 года.
It also requires employers to keep records of the ages and working times of employees under 18 years of age. Кроме того, согласно этому закону, предприниматели должны регистрировать возраст и продолжительность рабочего дня трудящихся, не достигших 18-летнего возраста.
This additional payment is always granted to a couple living together if the child in question is under seven years of age. Эта дополнительная сумма в любом случае выплачивается совместно проживающим супругам, если возраст ребенка составляет менее семи лет.
For the college educated, the median age was about 25.2 years. Для выпускников колледжей средний возраст составлял примерно 25,2 года.
With regard to pensions, an unequal retirement age had contributed to gender disparities. Что касается пенсии, то неодинаковый возраст выхода на пенсию только усугубляет гендерное неравенство.
Customary marriage age for girls is 8-15 and for boys 12-15 years. Согласно нормам обычного права возраст для помолвки девочек установлен в 815 лет, а для мальчиков - 1215 лет.
All data were disaggregated by age, gender, governorate and district. Все данные были дезагрегированы по таким показателям, как возраст и пол респондента, провинция и район.
It was reported that the court tried the four in their capacity as army soldiers, without taking their age into consideration. По сообщениям, суд рассматривал четырех подростков как армейских военнослужащих, не принимая во внимание их возраст.
Enlistment in the Myanmar Armed Forces is voluntary, and the minimum age for enlisting is 18 years. Зачисление в Вооруженные силы Мьянмы происходит на добровольной основе, и минимальный призывной возраст составляет 18 лет.
In 1999, the compulsory school age was extended to 15 years, i.e. for a nine-year period. В 1999 году возраст обязательного школьного обучения был продлен до 15 лет и составил девятилетний период.
In Turkmenistan, the marriage age is established at 16 years. В Туркменистане установлен брачный возраст в 16 лет.
It also abolished the upper age limit for voluntary declarations by those wishing to obtain Luxembourg nationality by choice. Кроме того, этим законом был отменен возраст, в пределах которого заинтересованные лица должны были делать добровольные заявления о выборе гражданства (оптации).
The minimum age for enlistment in the regular army was 18. Минимальный возраст для призыва в армию составляет 18 лет.
For women the age was 56.7 years, for men 58.4 years. Для женщин этот возраст составил 56,7 года, для мужчин - 58,4.
The retirement age was increased by most countries as part of their pension reforms. В большинстве стран при проведении пенсионных реформ был увеличен возраст выхода на пенсию.
In the Czech Republic women's retirement age continues to depend on the number of children that she had. В Чешской Республике возраст выхода на пенсию женщин по-прежнему зависит от числа имеющихся у них детей.
At the same time the age at which children start school was lowered from 7 to 6. Одновременно возраст зачисления детей в школу был снижен с 7 до 6 лет.
In exceptional cases, local bodies could lower the age to 16. В исключительных случаях местные органы самоуправления могут снижать этот возраст до 16 лет.
There were plans to increase that age to 10 years. Существуют планы увеличить этот возраст до 10 лет.
The inconsistencies involved important matters such as age at marriage, divorce, matrimonial property, and maintenance. Непоследовательность включает в себя такие важные моменты, как возраст вступления в брак, положения о разводе, о собственности супругов и о содержании.
The employment age in Syria has been raised to 15 years. Трудоспособный возраст в Сирии был увеличен до 15 лет.
The regular retirement age is 64, subject to transitional rules. Обычный возраст выхода на пенсию составляет 64 года с учетом временно действующих правил.
In the Russian Federation, the minimal marriage age was recently lowered from 18 to 14. В Российской Федерации минимальный возраст вступления в брак недавно был снижен с 18 до 14 лет.