Английский - русский
Перевод слова Age
Вариант перевода Возраст

Примеры в контексте "Age - Возраст"

Примеры: Age - Возраст
Under article 13 of the Family Code, the age for marriage is fixed at 17. В соответствии со статьей 13 Семейного кодекса Республики Таджикистан брачный возраст устанавливается в семнадцать лет.
Seventy per cent of the population is under 30 years of age. В Таджикистане возраст 70% населения моложе 30 лет.
Hiring should also be based on qualifications and age should not be a criteria. Кроме того, наем должен осуществляться на основе квалификации, и возраст не должен входить в число критериев.
The fourth provision would increase the mandatory retirement age for chief justices to 75. Четвертое положение повысит обязательный возраст выхода на пенсию для верховных судей до 75 лет.
The minimum age for voluntary enlistment in the armed forces of the People's Republic of China is 17 years. Минимальный возраст поступления граждан Китайской Народной Республики на службу в вооруженные силы страны составляет 17 лет.
The Act also stipulates 16 years as the minimum age for employment. В соответствии с Законом, минимальный возраст для устройства на работу составляет 16 лет.
The Civil Service Act recently established the retirement age in the Maldives at 65 years. В недавно принятом Законе о гражданской службе возраст выхода на пенсию на Мальдивах был установлен в 65 лет.
In the group with completed secondary education the average age again came closer to 35 years. В группе с законченным средним образованием средний возраст вновь ближе к 35 годам.
He then noted that the definition of torture took into account the particular circumstances of an individual, including their health conditions and age. Далее он отметил, что в определении пыток учитывается конкретная ситуация соответствующего человека, включая его здоровье и возраст.
JS3 and CoE Commissioner also recommended that the maximum age for family reunification of children be increased to 18 years. В СП3 и Комиссаром СЕ также рекомендовано увеличить максимальный возраст детей для воссоединения с семьями до 18 лет.
The minimum age in exceptional cases to work in light work was also raised from 12 to 13. В исключительных случаях для легкой работы минимальный возраст был также повышен с 12 до 13 лет.
JS 3 noted that the mean age for pregnancy was 15 years old. Согласно СПЗ, возраст беременных девочек составляет 15 лет.
Data should be disaggregated according to several dimensions, such as gender, age, geographical location, ethnicity and health status. Данные должны дезагрегироваться по ряду параметров, таких как пол, возраст, география, этническое происхождение и состояние здоровья.
The minimum age requirement to be elected senator is 21 years. Возраст лиц, имеющих право быть избранными в Сенат, составляет не менее 21 года.
CRC expressed concern regarding the low legal age for criminal responsibility (10 years) and recommended that Palau raise it. КПР выразил озабоченность в связи с тем, что законом установлен низкий возраст уголовной ответственности (10 лет) и рекомендовал Палау повысить его.
The frequent absence of an age dimension is also worth noting. Уместно также отметить, что часто отсутствует ссылка на возраст.
Today's youth range in age from 18 to 30 years. Возраст сегодняшней молодежи составляет от 18 до 30 лет.
The marriage age is set at 16 years. Брачный возраст устанавливается в шестнадцать лет.
The magnetic anomaly mapping has helped in reconstructing the paleogeographic age history of the area. Картирование аномалий магнитного поля помогло установить палеогеографический возраст этого района.
Many suspects apprehended have no identification papers, and sometimes no precise knowledge of their own age. Многие арестованные подозреваемые не имеют удостоверяющих личность документов и порой точно свой возраст не знают.
For senior staff at P-5 and above, the average age is 51. Средний возраст старших сотрудников на уровне С5 и выше составляет 51 год.
The retirement age is an additional determining factor. Еще одним определяющим фактором является возраст выхода на пенсию.
Vulnerability and adaptive capacity are influenced by factors such as gender, age, education, ethnicity, geography and language. Уязвимость и приспособляемость зависят от таких факторов, как пол, возраст, уровень образования, этническая принадлежность, географическое положение и язык.
The main causes for social exclusion are: poverty, gender, age, disease, drugs and alcohol dependence. Основными причинами социальной изоляции являются: нищета, гендерные факторы, возраст, болезни, наркотическая и алкогольная зависимость.
Older age is a period of particular vulnerability for women. Пожилой возраст - это период, в котором женщины особенно уязвимы.