| Age, size, gender, all matching. | Возраст, вес, пол - все совпадает. |
| Age, 22, total years spent in high school, seven. | Возраст: 22 Количество лет, проведенных в выпускных классах: 7. |
| Age estimate at time of abandonment, four years. | Возраст на момент отказа - около четырех лет. |
| Age 12, a magpie tries to steal the retainer out of my mouth. | Возраст 12 лет, сорока попыталась украсть скобку из моего рта. |
| Age doesn't matter to me. | Для меня возраст не имеет значения. |
| Age isn't right, in apparent perfect health before this incident, M.R.I. and PET scan negative for tumors. | Возраст неправильный, очевидное идеальное здоровье до инцидента, МРТ и РЕТ отрицательные на опухоли. |
| Age, experience, marital status. | Возраст, опыт, семейное положение. |
| Age makes no difference at Suzuran. | В Судзуран возраст значения не имеет. |
| Age will be a bit more difficult because... | Возраст будет труднее установить, потому что... |
| Aran Cortes (voice: Jack Langedijk, performer: Dominic Gould) - Age 37. | Алан Кортес (озвучивает: Джек Лангедижк, исполнитель: Доминик Гоулд) - возраст 37. |
| Age, cognitive growth, and continued social experience advance the development and complexity of the internal working model. | Возраст, уровень когнитивного развития и постоянно получаемый социальный опыт развивают и усложняют внутреннюю рабочую модель. |
| Age, hair growth can be expected Mashike regardless of gender. | Возраст, рост волос можно ожидать Mashike независимо от пола. |
| People are overlooked for a variety of biased reasons and perceived flaws. Age, appearance, personality. | Люди необъективно смотрят на различные доводы и очевидные недостатки. возраст, внешность, черты характера. |
| Age has nothing to do with it. | Возраст не имеет никакого отношения к этому. |
| Age 15 when she went missing in 1996. | Возраст 15, когда она пропала в 1996 году. |
| Age, class, conditions or looks are of no consequence. | Возраст, положение в обществе, внешность никакой роли не играют. |
| Age is just a number, O'Malley. | Возраст - всего лишь число, О'Мэйли. |
| Age: 29, but tells people that she's 26. | Возраст: 29, но всем говорит, что 26. |
| Age at marriage is an indicator of women's education and expected fertility. | Возраст вступления в брак является показателем образованности и ожидаемой фертильности женщин. |
| Age, by skin texture and teeth, early 20s. | Судя по текстуре кожи и зубам, возраст около 20 лет. |
| Age should not be a barrier to election, provided that a judge was in good health at the time. | Возраст не должен являться препятствием для избрания судей при условии, что в это время они находятся в добром здравии. |
| Age would then not be a problem. | Тогда возраст уже не будет представлять собой проблему. |
| Age and country were relevant causal factors explaining the spatial variation but did not influence time trend evaluations. | Возраст и страна относились к относительным причинно-следственным факторам, обуславливающим пространственную вариацию, однако они не повлияли на оценки временных трендов. |
| Age and country influences were negligible for time trend evaluations. | На оценку временного тренда возраст лесопосадки и страна оказывают незначительное влияние. |
| Age: Approximately 63 years. Profession: Retired magistrate. | Возраст: около 63 лет. Профессия: магистрат в отставке. |