Given the woman's age, I'd say the child has to be under five years old. |
Учитывая возраст женщины, я бы сказала, что ребенку менее пяти лет. |
Write the name on the top left, name, age, group and class last year. |
Слева вверху напишите имя, фамилию, возраст, группу и класс прошлого года. |
Same marks, same age, same body type. |
Те же следы, такой же возраст и тип тела. |
What if you told him you'll move on the retirement age? |
Что если Вы скажете ему, что передвинете пенсионный возраст? |
Retirement age is the main sticking point? |
Возраст выхода на пенсию - главный камень преткновения? |
I was... I mean, I am embarrassed by his age. |
Я,... то есть, меня просто пугает его возраст. |
I mean, different men, different jobs, age, ethnicities. |
Разные мужчины, разные работа, возраст, выходцы из разных мест. |
With regard to infertility, 10.2 per cent of women are childless at the end of their childbearing age. |
В связи с проблемой бесплодия следует отметить, что 10,2% женщин завершают свой репродуктивный возраст без рождения детей. |
Early marriage for girls is still practised though the median age at marriage has increased from 16 to 17 years since 2002. |
До сих пор сохраняется практика ранних браков в отношении девочек, хотя средний возраст вступления в брак с 2002 года увеличен с 16 до 17 лет. |
There have been reports of children as young as 5 years of age being denied applications for exit visas. |
Поступали сообщения о том, что в выдаче выездной визы отказывали даже детям, возраст которых не превышал пяти лет. |
I can't remember if I'm lying about my age - that's how old I am. |
Я настолько стар, что даже не помню, вру я или нет про свой возраст. |
Yes, she does, she's at that age where she understands everything. |
У нее тот возраст, когда она все понимает. |
Wear on his mandibular teeth puts his age at about 30 to 35. |
Изношенность его нижних зубов позволяет определить его возраст в районе 30 - 35 лет. |
You know, at her age with friends and school, plus the divorce, if something were to happen to her dad... |
Ну, понимаете, возраст, друзья, школа плюс развод, если бы что-то случилось с ее отцом... |
I didn't not mean your age. I meant the approach. |
Я не имел в виду ваш возраст. |
Couldn't pay me to go back to that age. |
Ни за какие деньги не вернулась бы в этот возраст. |
Well, it's not the same at all when you're my age. |
Ну, это не одно и то же, у меня возраст другой. |
Shouldn't you take your age into consideration, sir? |
Неужели вы не берёте в расчёт ваш возраст, сэр? |
Rex's age was greatly in his favour for among Julia's friends, young men were held to be gauche and pimply. |
Возраст Рекса давал ему большие преимущества, ибо среди подруг Джулии, юноши были провозглашены неотёсанными и прыщавыми. |
Everybody's going to choose his age and stay there forever. |
Каждый выберет себе возраст и останется в нём навсегда |
What's the best age to become immortal? |
Какой возраст лучший для того, чтобы остаться бессмертным, чтобы никогда не умирать? |
The society announces that the minimum draft age Has been lowered to include all children |
ообщество ќЅЏяЋя≈ что минимальный предпологаемый возраст был снижен, что-бы включить всех детей |
We seem to have reached the age where life stops giving us things and starts taking them away. |
Для нас наступает тот возраст, когда жизнь больше не даёт, а забирает. |
I know for his age, he's 14 now, and I'm 16. |
Возраст, ему сейчас 14, мне - 16. |
There's something known as the magical age, between 9 and 12, when a child's psyche is more malleable. |
Есть такое понятие как "волшебный возраст", между 9 и 12 годами, когда психика ребенка наиболее податлива. |