Английский - русский
Перевод слова Age
Вариант перевода Возраст

Примеры в контексте "Age - Возраст"

Примеры: Age - Возраст
In the United States, the average age is 12.5 years, down from 12.75 in 1970. В Соединенных Штатах средний возраст составляет 12,5 лет и снизился по сравнению с 12,75 в 1970 году.
I don't think it's an age thing. По-моему, возраст тут ни при чем.
Lola was an IC3 male, age to be determined. Лола был мужчиной африканского-афрокарибского типа, возраст не установлен.
The competent medical practitioner must estimate the young person's age if he or she does not possess an authenticated birth certificate. Компетентный врач должен указать предположительный возраст несовершеннолетнего в случае отсутствия у последнего официального свидетельства о рождении.
Their age ranged from 18-78 years. Их возраст варьировался от 18 до 78 лет.
The majority of women managers are in the 31-50 age group. Возраст большинства женщин-менеджеров составляет 31 - 50 лет.
It also found that age rarely played a role in the prioritization of applications. Кроме того, УВКБ установило, что возраст заявителей зачастую не играл роли при определении очерёдности рассмотрения прошений.
These are places where women's average age at marriage has been around 23 for some time. В этих странах средний возраст выхода женщин замуж составляет порядка 23 лет.
Elves are naturally immortal, and remain unwearied with age. Эльфы были от природы бессмертными, и возраст никак не отражался на них.
The date of birth would makeher melissa's age now. По дате рождения, ее возраст совпадает с возрастом Мелиссы.
Some countries will soon even face labour shortages as the traditional working age population shrinks. Некоторые страны вскоре столкнутся с нехваткой рабочей силы по мере сокращения численности людей, возраст которых относится к традиционному возрасту трудовой деятельности.
The school-leaving age is 15 years and 9 months. Минимальный возраст выпускника средней школы составляет 15 лет и 9 месяцев.
Police of the Togolese Republic. Retirement age may be optional. Возраст выхода на пенсию может определяться по собственному выбору.
Most of the divorced marriages were those in which spouses were 40 to 49 years of age. В большинстве случаев возраст разводящихся супругов составлял от 40 до 49 лет.
The maximum age limit for the exercise of duties in category M in the Foreign Service is hereby set at 70 years. Предельный возраст исполнения должностных обязанностей для сотрудников категории М (дипломатическая служба) составляет 70 лет.
The women surveyed were in the 32 to 42-year-old age group. В этом обследовании средний возраст женщин составил 32-42 года.
On 25 September, the Prime Minister, Antoine Gizenga, tendered his resignation to President Kabila, citing his advanced age. 25 сентября премьер-министр Антон Гизенга подал президенту Кабиле прошение об отставке со ссылкой на свой почтенный возраст.
See how it holds on to its age. Какое стройное, несмотря на возраст.
The upper age limit for the ban on expulsion has also been raised to 18. Кроме того, был поднят до 18 лет минимальный возраст, по достижении которого лицо может быть выслано из страны.
Kenneth Parcell's (Jack McBrayer) age is also revealed to be questionable. Также обнаруживается, что возраст Кеннета Парселла (Джек Макбрэйер (англ.)русск.) вызывает сомнения.
Parliament's elections are held by universal suffrage of EU citizens according to national restrictions (such as age and criminal convictions). Выборы проводятся каждые 5 лет на основе всеобщего избирательного права граждан ЕС в соответствии с национальными ограничениями (например, возраст и наличие судимости).
Our language courses are attended by students from all over the world (average age 28 years). Курсы английского в нашей школе в Эксетере - это специально разработанная программа занятий для молодых людей со всего мира (средний возраст 28 лет).
Hafrún was the oldest individual (non-colonial) animal ever discovered whose age could be accurately determined. Мин был признан старейшим по возрасту среди «отдельных» (не живущих колониями) животных из всех когда-либо обнаруженных, чей возраст может быть точно определён.
A growth-friendly approach to the burdens of aging populations is required, including steps to raise the retirement age and encourage life-long training. Необходим благоприятный для роста подход к проблеме стареющего населения, включающий шаги, направленные на то, чтобы поднять пенсионный возраст и поощрять пожизненное обучение.
You know, Charlie's at a pretty rambunctious age. Вы знаете, у Чарли сейчас такой возраст, когда она все трогает и ломает.