Английский - русский
Перевод слова Age
Вариант перевода Возраст

Примеры в контексте "Age - Возраст"

Примеры: Age - Возраст
Her eyes alone told the story of her age, staring from under her curls... with a questioning... that would one day need an answer. Только глаза выдавали ее возраст, пристально смотрящие из под ее локонов... с вопросительным выражением... которое однажды потребует ответа.
Sweetie, when you describe people in generalities, like age and size, it fits a lot of people. Милая, когда ты обобщенно описываешь людей, их возраст и размер, это подходит многим людям.
Based on Neal's age and weight, plus the clothes he was wearing, that current would've thrown him clear. Учитывая возраст Нила, его вес, плюс одежда, в которую он был одет, этот удар тока прошел бы спокойно.
In social interactions, and also in business dealings, Koreans maintain a hierarchy that seems to weigh age more highly than performance. В общественных, так же как и в деловых отношениях, корейцы соблюдают иерархию, в которой возраст, кажется, имеет больший вес, чем результаты деятельности человека.
And then I pasted huge posters everywhere in the bourgeois area of Paris with the name, age, even building number of these guys. А затем я разместил огромные постеры в буржуазном районе Парижа - указав имя, возраст и даже номер дома этих людей.
instead of "Grade" and you will get Frank's age. вместо "Класс" и получите возраст Егора.
Well, try to concentrate on each one... age, hair color, Ну, попробуй сконцентрироваться на деталях: возраст, цвет волос
Is there an age to kiss a girl? Есть возраст, до которого надо поцеловаться с девушкой?
And age doesn't have anything to do with music! А возраст не имеет ничего общего с музыкой!
All I know's their age, I make up the rest. Я помню их возраст, а все остальное я разузнаю.
No, but adjusting for age and inflation, might be just as bad. Нет, но учитывая возраст и инфляцию, всё примерно так же.
Can at you such age transitive? Может у тебя такой возраст переходный?
The age limit of 55 will remain. Предельный возраст резервистов - 55 лет.
In the series he is said to be around 52 years of age. В сериале упоминается его возраст - 25 лет.
And 50 is an age, by the way. А 50, кстати, приличный возраст.
Meanwhile, Jefferson is the perfect age to discern the facts behind the disappearance of three teenagers who went missing a week before these murders began. В то же время, у Джефферсона подходящий возраст, разузнать факты об исчезновении трёх подростков, пропавших за неделю до начала убийств.
He's afraid of looking his age, you see. Он боится выглядеть на свой возраст, понимаете?
Now that you put it that way, l-i guess 20 is not such a bad age. Теперь, когда Вы сделали таким образом, я думаю, 20 - это не такой уж плохой возраст.
You mean, "At your age?" Вы имеете в виду мой возраст?
Battal Bey got her age changed to a year older and then married her. Батлай Бей изменил её возраст в документах. он записал её на год старше и женился на ней.
The thing that impresses me is the age, that it's so old. Что меня поражает, так это её возраст, она такая старая.
Looking at the bark, you can see the scoring indicates not only the type of tree, but also its age. Приглядитесь к линиям на коре. По ним можно узнать не только семейство дерева, но и его возраст.
If he codes, we'll have to revive him, but again, considering his age and his condition... При необходимости нам придётся его откачивать, но учитывая возраст и состояние...
When the young woman has a suitor on her hook, she then reveals that she misrepresented her age in order to gain access to the site. Когда к девушке на крючок попадался поклонник, она признавалась, что неправильно указала свой возраст, чтобы получить доступ к сайту.
You're still attractive at this age, but for a woman it's the end. Для мужиков это еще не возраст, а для нас - начало конца.