Английский - русский
Перевод слова African
Вариант перевода Африки

Примеры в контексте "African - Африки"

Примеры: African - Африки
In Africa, UNICEF country offices promoted the importance of quality basic education through the African Cup of Nations hosted by Ghana. В Африке страновые отделения ЮНИСЕФ пропагандировали важность качественного базового образования в рамках соревнований на Кубок Африки, проведение которых было организовано в Гане.
Finally, EU is equally making strong political and financial commitments to support the African Peace and Security Architecture. И наконец, ЕС также берет на себя серьезные политические и финансовые обязательства в отношении оказания поддержки Архитектуре мира и безопасности Африки.
The conference made recommendations on ways and means of strengthening cross-border security in the Central African subregion. Конференция сформулировала свои рекомендации относительно путей и средств укрепления трансграничной безопасности в субрегионе Центральной Африки.
Accordingly, the allocation of official development assistance (ODA) to African infrastructure development increased substantially. В соответствии с этим была существенно увеличена официальная помощь в интересах развития (ОПР) инфраструктуры Африки.
His fight against corruption was recognized by many, turning the southern African nation into one of the continent's economic success stories. Его борьба с коррупцией получила всеобщее признание, благодаря чему это государство на юге Африки стало одним из успешных в истории этого континента.
East African security chiefs have met regularly to strategize on how to combat serious cross-border crimes, including armed robbery and terrorism. Руководители служб безопасности стран Восточной Африки проводят регулярные встречи для разработки стратегий по борьбе с серьезными трансграничными преступлениями, включая вооруженные грабежи и терроризм.
The OECD workshop dealt with the southern African region. Рабочее совещание ОЭСР касалось региона южной части Африки.
A. African trade policy concerns and priorities А. Озабоченности и приоритеты Африки в сфере торговой политики
International support to African agriculture, including agricultural research and development, must be scaled up. Следует наращивать международную поддержку сельскому хозяйству Африки, в том числе расширять научные исследования и опытно-конструкторские разработки в области сельского хозяйства.
Adapting African agriculture to climate change will require action on several fronts. Для адаптации сельского хозяйства Африки к изменению климата придется действовать на нескольких фронтах.
A large portion of African territory is also located in the top deciles for economic losses due to drought. Более того, значительная часть Африки занимает место в первой двадцатке мировых территорий, терпящих экономические убытки по причине засухи.
Delegates, African ministers, scholars, scientists and business owners attended the meeting. В конференции приняли участие делегаты, министры, специалисты в области гуманитарных и естественных наук и предприниматели из стран Африки.
UNEP and the African Ministerial Conference on the Environment are preparing a comprehensive and integrated Africa Environment Outlook report. ЮНЕП и Конференция министров африканских стран по проблемам окружающей среды в настоящее время готовят подробный сводный доклад об экологической перспективе для Африки.
As African leaders have articulated, the primary responsibility for Africa's development rests with Africans themselves. Как заявили африканские лидеры, главная ответственность за развитие Африки лежит на самих африканцах.
In particular, African forests are at risk, as are a number of Africa's fisheries. В частности, возникла угроза для африканских лесов, а также для некоторых рыболовных промыслов Африки.
Conversely, many country support strategies of African, Caribbean and Pacific countries allocate small percentages to food security and rural development. В отличие от этого во многих стратегиях страновой поддержки стран Африки, Карибского бассейна и Тихоокеанского региона на цели продовольственной безопасности и развития сельских районов выделяется незначительная доля средств.
The ADHT Conference is a platform for forging long-term cooperation among the Caribbean, African nations, North America and South America. Конференция по вопросам наследия африканской диаспоры является платформой для содействия развитию долгосрочного сотрудничества между странами Карибского бассейна, Африки и Северной и Южной Америки.
Convinced of that role, Morocco has taken a keen interest in promoting good-neighbourly relations in nearby African, Maghreb and Mediterranean regions. С учетом этой роли Марокко проявляет пристальный интерес к содействию добрососедским отношениям в соседних регионах Африки, Магриба и Средиземноморья.
African coastal States have depended on these resources for the alleviation of poverty and for economic growth. Прибрежные государства Африки зависят от этих ресурсов, которые позволяют им преодолевать нищету и добиваться экономического роста.
The results of activities in francophone African parliaments had been very encouraging. Результаты этой деятельности в парламентах франкоязычных стран Африки являются очень обнадеживающими.
Access for African goods and services to international markets, including the European, needs to be improved. Необходимо улучшить доступ товаров и услуг из Африки на международные рынки, в том числе европейский.
Let me conclude by saying that NEPAD should continue to be driven by African ownership and leadership. В заключение я хотел бы подчеркнуть, что движущей силой НЕПАД должны по-прежнему оставаться ответственность и руководящая роль Африки.
To address African problems, we must at all costs rid ourselves of the philosophy of profit that underpins the current international order. Для решения проблем Африки мы любой ценой должны покончить с философией наживы, которая лежит в основе существующего международного порядка.
Democratic and effective governance are also key to the success of African socio-economic development. Эффективное демократическое управление также играет ключевую роль в успешном социально-экономическом развитии Африки.
That is an African position and I support it. Это позиция Африки, и я поддерживаю ее.