Английский - русский
Перевод слова African
Вариант перевода Африки

Примеры в контексте "African - Африки"

Примеры: African - Африки
However, a major challenge associated with remittances is brain drain, particularly in African least developed countries. Однако крупной проблемой, связанной с денежными переводами, является «утечка умов», в особенности в наименее развитых странах Африки.
The African economy has shown substantial growth since 2000. В период с 2000 года экономика Африки испытывает существенный подъем.
In the African region, Japan has contributed to the consolidation of peace and security in the Sudan. В регионе Африки Япония внесла вклад в укрепление мира и безопасности в Судане.
Gold buyers stated that Al Fath purchased gold from African destinations. Покупатели золота заявили, что «Аль Фатх» покупает золото, поступающее из Африки.
I also welcome its request to the European Commission to mobilize funds from the African Peace Facility for the operation in Mali. Я приветствую также его просьбу к Европейской комиссии о мобилизации средств из Фонда мира для Африки на цели операции в Мали.
Australia was encouraged by the decision made by South Africa to host the Global African Diaspora Summit. Австралия поддержала решение Южной Африки провести у себя Глобальный саммит африканской диаспоры.
The Rapporteur will be selected from the African group. Докладчик будет избран от Группы стран Африки.
Africa's efforts to achieve an African green revolution as soon as possible should be supported. Следует оказать безотлагательную поддержку усилиям Африки по осуществлению африканской "зеленой революции".
The programme focuses on ensuring that the African people reap the benefits of Africa's vast natural resources. Программа сосредоточена на обеспечении того, чтобы африканцы извлекали выгоду из богатых природных ресурсов Африки.
Within the framework of the African Biosciences initiative, the Southern Africa Network for Biosciences prepared flagship publications. В рамках Африканской инициативы в области бионаук Сеть бионаук южной части Африки подготовила передовые публикации.
African and United Nations efforts to deal with the problems of the region are spread over many groupings and organizations. Усилия Африки и Организации Объединенных Наций, направленные на решение проблем региона, распределены по многим группам и организациям.
It seeks to promote tourism as an important sector in African transformation and development. Этот план направлен на расширение туризма как важного инструмента преобразования и развития Африки.
Other initiatives were aimed at supporting investment in African small and medium-sized enterprises. Другие инициативы были направлены на поддержку инвестиций в малые и средние предприятия Африки.
Central African region (24 November 2003; 19 December 2012). ЗЗ. Регион Центральной Африки (24 ноября 2003 года; 19 декабря 2012 года).
The policy messages of EDAR 2012 were disseminated in several African cities, including Dakar, Johannesburg and Addis Ababa. Принципиальные выводы ДЭРА 2012 были оглашены в ряде городов Африки, в том числе в Дакаре, Йоханнесбурге и Аддис-Абебе.
In 2012, UNCTAD performed advocacy work among African least developed countries (LDCs) and the international community on remittances and their potential to stimulate development. В 2012 году ЮНКТАД проводила среди наименее развитых стран Африки (НРС) и международного сообщества информационную работу, посвященную денежным переводам мигрантов и их потенциальной роли в стимулировании развития.
Important consultations were also undertaken with United Nations system entities, particularly through the interdepartmental task force on African affairs. Кроме того, важные консультации проводились с представителями структурных подразделений системы Организации Объединенных Наций, в частности в рамках деятельности Междепартаментской целевой группы по вопросам Африки.
Following extensive consultation through the inter-agency task force on African affairs, four thematic areas were selected for the present interim report. После обстоятельных консультаций в рамках Междепартаментской целевой группы по вопросам Африки для настоящего промежуточного доклады были отобраны четыре тематические области.
Owing to subsequent demand, a similar series of guides on housing the poor in African cities was also produced. Принимая во внимание возникший интерес, были также подготовлены аналогичные руководства по обеспечению жильем бедных людей в городах Африки.
This was raised at the third session of the Conference in the context of a proposal from the African region on highly hazardous pesticides. Этот вопрос поднимался и на третьей сессии Конференции в контексте предложения региона Африки в отношении крайне опасных пестицидов.
The participants in the African and Asia-Pacific regional meetings adopted resolutions on lead paint. Участники региональных совещаний Африки и Азиатско-Тихоокеанского региона приняли резолюции по свинцу в краске.
I strongly encourage Central African Governments and ECCAS to put in place a subregional strategy to address this disturbing phenomenon. Настоятельно призываю правительства стран Центральной Африки и ЭСЦАГ разработать субрегиональную стратегию для борьбы с этим опасным явлением.
In that connection, Libya welcomed the expansion of the list of African goods that were exempt from duty when imported to developed countries. В этой связи Ливия приветствует расширения списка товаров из Африки, которые освобождены от таможенных пошлин при их импорте в развитые страны.
Harmful traditional practices of infanticide of children with albinism have been reported in a few East African tribes. Имеются сообщения о пагубной традиционной практике детоубийства при рождении детей, страдающих альбинизмом, в нескольких племенах Восточной Африки.
In particular, it was keen to implement the training project for African language staff. В частности, делегация хотела бы осуществить учебный проект для лингвистического персонала из Африки.