Английский - русский
Перевод слова African
Вариант перевода Африки

Примеры в контексте "African - Африки"

Примеры: African - Африки
The UNDP Report on Human Development also showed that the ten most backward of all the African least developed countries were in West Africa. В докладе ПРООН о развитии человека к тому же показано, что десять самых отсталых из всех наименее развитых стран Африки находятся в западной части континента.
Enhanced support for the development of the private sector in Africa by the international community and by African Governments remains an important priority. Важным приоритетом остается еще более активная поддержка развития частного сектора в Африке, обеспечиваемая международным сообществом и правительствами стран Африки.
That is why the African leaders deemed that NEPAD should be based on two essential pillars: Africa's own efforts and international support. Поэтому лидеры африканских стран решили, что НЕПАД нуждается в двух точках опоры: собственных силах Африки и международной поддержке.
Market access for African commodities is of overriding importance for Africa. Первостепенное значение для Африки имеет доступ африканских товаров на зарубежные рынки.
That demonstrates Africa's commitment to determine its own future through African-owned initiatives and active African involvement. Это свидетельствует о стремлении Африки самой определять свое будущее на основе собственных, африканских инициатив и активной африканской деятельности.
We thank the Government of the United States for the practical step it has taken through the African Growth and Opportunity Act. Мы благодарны правительству Соединенных Штатов за то, что оно предприняло практические шаги посредством принятия «Акта о росте и возможностях Африки».
For its part, the Security Council has increasingly placed African concerns in the operational front and centre of its agenda. Со своей стороны, Совет Безопасности все активнее включает проблемы Африки в число важных оперативных пунктов своей повестки дня.
Several African LDCs fall into this category. Под эту категорию подпадают некоторые НРС Африки.
The Central African Early Warning System; Механизм раннего предупреждения для Центральной Африки (МРПЦА);
The southern African floods illustrated the value of using multilateral channels for emergency assistance. Наводнения на юге Африки показали, как важно использовать многосторонние каналы для чрезвычайной помощи.
United Nations peacekeeping operations in Africa deserved strong support, and his delegation welcomed any initiative to strengthen African peacekeeping capacity. Операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в Африке заслуживают решительной поддержки, и делегация Марокко приветствует инициативу укрепления миротворческого потенциала Африки.
Euro-Mediterranean association agreements have also been concluded or are being negotiated with North African and Middle Eastern countries. Кроме того, заключены или обсуждаются соглашения Европейско-средиземноморской ассоциации со странами Северной Африки и Ближнего Востока.
We consider the New African Initiative adopted at the summit a strategic programme that will move Africa forward towards progress and mutually beneficial cooperation. Мы рассматриваем одобренную на Саммите Новую африканскую инициативу в качестве стратегической программы продвижения Африки по пути прогресса и взаимовыгодного сотрудничества.
President Thabo Mbeki of South Africa gave the second lecture, on the "New African Initiative". Вторую лекцию, посвященную «Новой африканской инициативе», прочитал президент Южной Африки Табо Мбеки.
It belongs to the African Great Lakes region by virtue of its history, geography and economy. Она входит в регион стран Великих озер Восточной Африки как в силу своей истории и географии, так и в силу своих экономических связей.
The African Group called on the Department of Peacekeeping Operations to use UNAMSIL as a case study for documenting best practices. Группа государств Африки призывает Департамент операций по поддержанию мира использовать опыт МООНСЛ в качестве основы для тематического исследования в целях документального закрепления передовых методов.
His inputs also help to ensure that decisions of the Commission reflect the African viewpoint. Его участие помогает также обеспечить учет точки зрения стран Африки при принятии решений Комиссии.
Other important policy and programmatic partnerships include collaboration with the Economic Commission for Africa and the Organization of African Unity. К другим важным направлениям партнерских отношений в области политики и программ относится сотрудничество с Экономической комиссией для Африки и Организацией африканского единства.
The New Partnership for Africa's Development centres on African ownership and management... Новое партнерство в интересах развития Африки провозглашает принцип ответственности и управленческой инициативы самих африканских стран...
Africa's regional development strategy, NEPAD, points to poverty as one of the major challenges facing the African people. В региональной стратегии развития Африки - НЕПАД - указывается, что нищета является одной из главных проблем, с которыми сталкивается африканское население.
Already, "Financing Africa's Development" has contributed to the conference of African Ministers of Finance in November 2000. Доклад «Финансирование развития Африки» уже сыграл полезную роль в проведении конференции министров финансов африканских стран в ноябре 2000 года.
The New African Initiative adopted in Lusaka provided the international community with a good road map for Africa's future development. Новая африканская инициатива, принятая в Лусаке, дает международному сообществу хороший ориентир в вопросе о будущем развитии Африки.
The presence of a number of African ministers testified to the wide support enjoyed by UNIDO on the continent. Присутствие ряда министров из стран Африки свидетельствует о той широкой поддержке, которой пользуется ЮНИДО на континенте.
A recent example of these steps is the adoption of the New African Initiative, now called the New Partnership for Africa's Development. Недавний тому пример - это принятие Новой африканской инициативы, которая сейчас называется Новое партнерство в интересах развития Африки.
The project will nurture an African perspective that can ensure the relevance of the PRSPs to Africa. В рамках проекта будет затрагиваться африканская проблематика, которая может обеспечить учет в ДССН задач, стоящих перед странами Африки.